Легенда
Шрифт:
– Панса я, ваша милость. Ой простите, твоя милость. – Вжал тот голову в плечи.
– Свободу хочешь? Да не трясись так. Никто тебя не тронет. – Как можно ласковее произнес парень.
– Как же так-то. А что я без хозяина делать буду. Смилуйся. Не выгоняй. – Запричитал растерянно тот.
– Тьфу, гадость какая. – Сплюнул Федогран. – Вон твой хозяин, к нему иди. – Кивнул он в сторону Хоквуда.
– Благодарствую. – Вновь упал на колени слуга.
– Еще раз на колени передо мной бухнешься, вдоль хребта плетью протяну. Понял? Встань немедленно. – Разозлился богатырь.
–
– Моей Алинке что ли? – Не понял Федогран. – Ты с ней знаком? – Сощурился он ревностью. – Откуда?
– Не знаком. Но раз ты победил, то она прекрасна.
– Брукальде своей пой, а Алинке я сам арию исполню, когда вернусь. – Пробурчал недовольно богатырь.
– Брукальде я не смею, у нее муж славный рыцарь Ланс-Лот. Это будет оскорблением его доблести.
– Это чего, твоя дама сердца – чужая жена.
– Конечно, а у тебя разве не так?
– Бред какой-то. Ну у вас и нравы. Это от куда же тебя к нам такого занесло?
– С земель Англусских я, младший сын барона Крезия.
– А здесь что делаешь?
– Странствую, славу добываю.
– Хороша добыча, на мирных путников нападать. И многих уже обидел?
– Нет. Земли немноголюдные. Один раз двоих встретил. Бой предложил. Они посмеялись и мимо проехали.
– Вздохнул рыцарь. – Может ты меня с собой возьмешь, а то я тут заплутал. Ты воин славный, с тобой можно будет славу добыть.
– Проблем ты со мной добудешь, а не славы, они меня любят. – Усмехнулся Федогран. – Ладно уж, поехали, до столицы княжества провожу, а там посмотрим.
Глава 6 На поиски.
– С вас три руба. – Красное, круглое лицо хозяина харчевни склонилось, хитрой улыбкой обласкав посетителей. Что-то в нем было заискивающе, слащавое и неприятное. Так обычно жулики предлагают свои услуги, клянясь в честности и уважении, прежде чем обчистить карманы.
– Что? – Не понял Федогран.
– Три руба говорю, и это со скидкой, как новым посетителям, в знак глубокого уважения. – Смахнул пот со лба, низенький, плотненький лысеющий мужичек, еще более лилейно растянув губы. – Всего-то три и за такой стол, воистину вам говорю, что это сущие гроши.
— Это что же такого наел мой друг на такую сумму? Раков не вижу, икры стерляжьей то же не наблюдаю, мед он только по особым случаям пьет, и то немного. Говори, морда жадная, с каких это пор тарелка щей стоит как бочонок хмельного? – Прозвучал знакомый голос за спиной. Федогран обернулся.
– Ермох. – Вскочил он и обнял сотника.
– Как ты тут?
– Ну и вопрос? – Рассмеялся тот. – Я вообще-то тут живу, и служу. Вот ты тут какими судьбами? Прокрался как тать в город, и не меня ни князя ни посетил. Гляди обидимся.
– Извини. – Смутился парень. – Неудобно беспокоить вас по пустякам. Я ведь не по поручению воеводы. По своим делам приехал. По личным. Так чего надоедать.
– То же мне, стеснительный какой. – Рассмеялся Ермох, и обернувшись к хозяину харчевни, приобняв того за плечи, злобно зашептал в ставшим мгновенно бледным, лицо. – Ты это что же, тюфяк гнилой, с друга князя оплату требуешь, да еще несоразмерную? Или ты гад Федограна, богатыря нашего не узнал? Или то, что он дружинник сотни Новгорской, на довольствии княжеском стоит не помнишь? Давно тебя надо с этого места гнать. Жалоб больно много. Новый стол накрывай. Бегом! Обильный. Гостя потчевать буду. Хотя… - Внезапно осекся он и задумался.
– Постой. Нечего нам тут в харчевне делать. – Он оттолкнул побледневшего мужичка, мгновенно скрывшегося в дверях кухни, и вновь повернулся к Федограну. – Пошли к Сославу. Он будет рад тебя видеть, заодно и пообедаем там.
– Неудобно без приглашения, да и не один я. – Попытался отказаться парень, но был остановлен самым решительным образом.
– Сказал бы я тебе, что делать неудобно, да не место у стола до подобных слов. Бери друга, да пошли в хоромы. – А тебя как звать-то воин в железа закованный? – Улыбнулся Ермох рыцарю.
– Хоквуд, младший сын барона Крезия, странствующий рыцарь, к вашим услугам.
– Ты сам-то понял, что сказал? – Нахмурился сотник.
– Что не так? – Глаза собеседника забегали в непонимании и нерешительности: «Что случилось?».
– Ты с одной стороны мне услуги свои предлагаешь, которые к слову сказать, мне и даром не нужны, обойдусь, с другой меня врагом выставляешь. Ты уж определись, мил человек. Чего ты хочешь?
– Не сердись, Ермох, у них, в землях Англусских, принято на «вы», обращаться — это знак уважения, а не вражды. Не привык он еще по-нашему. Не освоился. – Рассмеялся Федогран.
– Уважения говоришь. Все у них через пень-колоду. – Хмыкнул сотник. – Ты смотри Сославу такое уважение не выкажи, он мужик горячий, сначала бьет, и только потом объяснений требует. Не зашиб бы ненароком. – Хлопнул он смущенного рыцаря по плечу.
– Пошли Хоквуд сын Крезия с земель Англусских, приглашаю от имени князя. Друг Федограна – наш друг. Перекусим тем, чем Мокошь порадовала.
– А чего хозяин харчевни-то от меня хотел? – Остановил пытавшегося уйти сотника Федогран.
– Так денег, чего же еще. – Пожал тот плечами. – Совсем сдурел от жадности. Решил, что на него управы нет.
— Вот ведь напасть какая. – Парень покраснел. – Я ведь про деньги-то забыл совсем. Первый раз, как на службу устроился с меня их требуют. Тут мне Алинка, что-то в котомку закинула. Сейчас гляну. Это она у меня и по хозяйству, и по финансам, и по харчам, и по «одеться во что», я не встреваю. – Засуетился он и принялся развязывать заплечный мешок.
– Пустое. – Рассмеялся Ермох. – Не бери в голову. Живи как жил. Никто у тебя денег за харчи не потребует. – Он погрозил кулаком в сторону двери ведущей на кухню.
– Пошли уже, обрадуем князя. Недавно только тебя вспоминали. – Подтолкнул он Федограна к выходу.
Да, княжеский стол, это не харчевня. Обилие угощения, выставленного по случаю встречи дорогого гостя, та искренняя радость, с которой обнимал хозяин местных земель встречая гостя, лучше всего выражалась в выпученных в удивлении глазах рыцаря, не понимающего, что может быть общего между самим князем и простым, с виду, молодым воином.