Легендатор
Шрифт:
Хотя всякое случается. Практически любой из этих людей может оказаться ее коллегой. Если бы ей поручили подобрать кого-нибудь на роль шпионов в этой толпе, она остановилась бы на супружеской чете. Оба чуть старше средних лет — скорее всего им перевалило за восемьдесят. Лица — морщинистые, на голове полным-полно седых волос. Вот уж на кого в жизни не подумаешь. Впрочем, может быть, именно поэтому они и не годятся. Охваченные шпиономанией власти иногда вдруг решали, что проверять нужно в первую очередь тех, кого уж никак не заподозришь в шпионаже. Например, вот этого толстого бизнесмена, что собирается торговать с парадизианцами. Или молодую женщину, коренастую, с невыразительным лицом, которая взяла отпуск, чтобы повидаться с умирающим родственником.
Зия сделала еще глоток. Да, на самом деле все гораздо бледнее, чем это пытаются представить рекламные агентства межзвездного
Того, что Зия знала об устройстве сверхсветового двигателя Ромберга-Моррисона, хватало, чтобы толково побеседовать с любым, кто не был профессиональным физиком. Но это не так уж много. Каким-то образом этот двигатель позволял кораблю проходить световые годы за несколько часов, и это все, что людям от него было нужно. При такой скорости расстояние между любыми двумя из одиннадцати обитаемых миров, расположенных в пределах Семи Звездных Систем, можно покрыть за несколько дней. А потому никто не тратил деньги на то, чтобы превратить стандартный звездный лайнер в этакий летающий дом. Существовали и роскошные корабли для тех, кто привык сорить стадами, но на учительницу не очень-то похоже, чтобы она путешествовала первым классом. В основном корабли, летающие в космической бездне, напоминали изнутри океанские лайнеры. Сколько по нему ни ходи, вряд ли найдешь что-то отличное от средних размеров гостиницы — а это не самое интересное место в галактике.
Трудно было поверить, что они движутся. Гравитационные системы в основном работали без сбоев, но иногда происходили непредвиденные микроколебания, и тогда пассажиров начинало мутить. Воздух был спертый и постоянно отдавал фильтрующим составом, с помощью которого устраняли еще более едкое зловоние, еду подавали отвратительную — какую-то переработанную массу, хранившуюся в аккуратно сложенных коробках. Спальные каюты были не намного просторнее и комфортнее купе в маглевском поезде. Правда, даже на этом корабле под названием «Гордость Мханги» можно было заказать каюту побольше. Но стоила она намного дороже, а по размерам не так уж значительно отличалась от стандартной. В небольшом зале крутили видео, а если вы сторонились людей, то могли посмотреть его в каюте по собственному проектору. Были еще библиотека и гимнастический зал, но Зие пришлось оставить занятия спортом до возвращения на З-2 — ее легенда вступила в силу еще до приземления. Трудно ожидать от застенчивой и одновременно чопорной учительницы, что она станет читать романы в стиле ретро про японских самураев, даже если найдет их в корабельной библиотеке — к тому же их там и не было. И вряд ли она станет плавать голой в крошечном бассейне вместе с другими пассажирами. Да, на такой работе приходится себя ограничивать, и порой это бывает нелегко, но все окупится с лихвой, когда она выполнит задание. Это все равно что сыграть в спектакле или в видеофильме — ты вживаешься в роль, и тогда реальный человек исчезает, уступая место вымышленному: ты больше не можешь думать о том, о чем не стал думать бы твой персонаж. На это потом еще будет время. Масса времени.
Итак, сейчас она будет играть роль и думать о награде, ожидающей ее по возвращении. А этого мерзкого пива ей больше не хочется.
Она вышла из паба и отправилась изучать корабль. Конечно, ведя себя как полагается застенчивой учительнице начальных классов.
У Депарда Кинга еще со времен работы на Забой Была вполне приличная аптечка. Он утащил ее из медицинского центра, куда внедрился в качестве санитара. Аптечка была удобна прежде всего своими малыми размерами. В ней был диагностический компьютер, способный воспринимать информацию с голоса или с клавиатуры. Самые разнообразные лекарства, которых хватило бы на целый автобус пациентов. А также различные датчики, которые мог легко запрограммировать и использовать любой человек, хоть немного разбиравшийся в компьютерах. Вытащив стрелу из спины — уже само это оказалось делом непростым, — он приложил к ране датчик. Компьютер молча обследовал повреждение и объявил, что у пациента колотая рана, поврежден эпидермис и несколько мышц, названия которых он не запомнил, порвано или разрезано несколько кровеносных сосудов и осталась зазубрина на лопатке. Но серьезных повреждений нет. Кинг позволил прибору закачать в его тело все обезболивающие препараты и антибиотики, которые тот сочтет нужными, а потом скрепить рану скобками и зашить. Шрам, конечно, останется, но это не смертельно. К пластической хирургии он прибегнет позже, если захочет. Ну а пока достаточно того, что его залатали.
Когда подействовало обезболивающее, сразу полегчало, и Кинг принялся язвить над самим собой, припоминая события этого злосчастного дня. Он настолько увлекся поисками, что стал действовать небрежно. Да, ставка слишком высока, чтобы вести методичное расследование по всем правилам. В этой гонке второго места не присудят — тут либо пан, либо пропал. Он пошел ва-банк, решил нанести быстрый удар, надеясь, что его опыт и мастерство компенсируют недостаточную подготовленность операции. И вот что из этого вышло. Он вспомнил слова инструктора по тактике отхода и уклонения. Он произнес их на самом первом занятии, когда Кинг был моложе и — как выясняется — мудрее: «Ребята, мы руководствуемся принципом пяти „П“: правильное планирование предотвращает плачевные последствия».
Несмотря на всю незавидность своего положения, Кинг улыбнулся. Подумать только, от каких пустяков подчас все зависит. Будь у него вместительнее мочевой пузырь, наверняка он бы выскользнул из куба убитой женщины, не попавшись на глаза ее возлюбленному.
Ну да ладно. Теперь уже все равно ничего не поделаешь. Если пытаться проанализировать эту историю сейчас, все равно ничего не получится. Должно пройти время. Позднее, когда его паническое бегство станет эпизодом из далекого прошлого, все случившееся можно будет рассмотреть под другим углом. А сейчас нужно пересмотреть арсенал приемов и продумать новую тактику поиска. Тот парень видел Кинга, скрывавшегося под личиной Майка, значит, Майк должен исчезнуть. Тот человек вел себя агрессивно, после налета на дом он встревожен и наверняка примет меры предосторожности, так что возвращаться на место преступления рискованно.
Чувствуя, как затуманилась голова от лекарств, Кинг стал размышлять о женихе убитой. Нужно побольше разузнать об этом человеке. Вдруг у них были настолько доверительные отношения, что докторша делилась с ним своими секретами?
Вот одна линия, которую обязательно нужно разрабатывать. Да, этот парень продырявил его из арбалета, и Кинг расквитается с ним, если появится такая возможность, но ведь он профессионал, и дело у него на первом месте. Цель слишком значительна, чтобы затевать вендетту. Как это там говорится? Лучший способ отомстить — это жить хорошо.
Да, это правда. Когда он наконец получит то, что ищет, любовник убитой женщины потеряет для него всякое значение.
Вот тогда он и прихлопнет его без всякого сожаления.
При этой мысли он снова улыбнулся.
Глава десятая
Детективы из Сьюпэка показались Силку какими-то слишком скользкими и обтекаемыми. Да, ясное дело, им хотелось создать вокруг себя ауру компетентности, но они вели себя настолько снисходительно и уверенно, что Силку захотелось подставить кому-нибудь из них ножку и посмотреть, останется ли его физиономия такой же невозмутимой, когда он внезапно растянется на полу. Как и в случае с местными полицейскими, Силк окрестил их в соответствии с физическими особенностями. Правда, к этим двум было трудно придраться — оба высокие, спортивные, гладко выбритые, хорошо одетые. Оба — шатены. Говорили они почти одинаково — с хорошей артикуляцией, голосами голо-проекторного диктора где-нибудь на Среднем западе. Они вполне могли сойти за братьев. Поведение их отличалось только тем, что один без конца улыбался, поблескивая своими белыми ровными зубами, а другой не улыбался совсем.
— Вряд ли вам стоит беспокоиться, маскулин Силк, — сказал Улыбчивый. И снова на лице его заиграла лживая ухмылка. — По-моему, это дело выеденного яйца не стоит. Еще один горе-грабитель.
— Этим утром убили мою невесту, — сказал Силк. — А вечером в мой куб вламывается человек и стреляет в меня. Вы бы на моем месте не волновались?
— Это просто досадное совпадение, — сказал Серьезный.
— А как насчет аусвельтера, который сбежал из карантина?
— Судя по вашему описанию, маскулин Силк, это точно не он.
— Он мог переодеться.
— Да, но вряд ли он мог изменить свой рост, вес и телосложение — во всяком случае, за такой короткий срок. А кроме того, зачем ему было сюда являться?
На это Силк не нашелся, что сказать. Он и сам бился над этим вопросом.
— Вы обнаружили стрелу?
— Местная полиция до сих пор ее ищет, — снова вступил в разговор Улыбчивый. — Рано или поздно она найдется.