Легионер Тур-3
Шрифт:
— Сир я к вам вот по какому поводу. Вы до сих пор официально являетесь наследником покойного принца Фэя и пока не предъявили каких-либо прав на его активы из-за чего его вдова и дети оказались в подвешенном состоянии. Они без вашего одобрения не могут пользоваться деньгами на счетах, а также распоряжаться имуществом, именно по этой причине вдова оказалась в тяжёлом положении. Вам надо в официальном порядке определиться как поступить в данной ситуации.
Вот же…. Ну надо же мне было об этом забыть?! Это ведь очень важно, а у меня это совсем из головы вылетело, — с большой досадой подумалось мне, — хотя совершенно не стоило.
—
— В родовом замке вместе с детьми. — Ответил он, бесстрастно взирая на меня.
— Хорошо, мы сейчас вместе вылетаем к ней и разрешим сложившуюся коллизию. Я ни на что не претендую, всё движимое и недвижимое имущество должно принадлежать вдове и детям. — Отчеканил я и поднявшись, решительно направился на выход. Такое действительно нельзя было забывать, но тем не менее забыл и теперь надо было в срочном порядке исправлять свою личную промашку. Погрузившись на глайдер мы вылетели к вдове принца Фэя, которую я даже в глаза ни разу не видел и даже имени её не знал, как-то всё не до того было. Выяснив у барона Альбрехта её имя, мы прилетели на место и покинув борт нас встретил почётный караул из гвардейцев и вдова со своими детьми.
— Добрый день Ваше высочество.
— Добрый день Сир. — Сделав придворный реверанс отозвалась она и замерла в ожидании продолжения.
— Давайте пройдём в ваш кабинет и уладим сложившуюся коллизию. Поверьте, я не претендую ни на что, всё имущество движимое и не движимое, а также интеллектуальные права принадлежат исключительно вам и больше никому. Соблюдём эту формальность и дело с концом. Убийцам вашего супруга я отомстил, а принц Меркво…. Его ожидает публичный суд, в который я не вмешиваюсь, как он решит, так и будет. Суд должен быть независим и по этой причине будет честное судебное состязание между стороной обвинения и защиты, но как мне думается Мерко давно заслужил удавки на шею или пожизненное заключение где-нибудь в далёкой глуши. — Проговорил я, и увидел, как благожелательно сверкнули в ответ на мои слова глаза вдовы.
— Простите Сир, аристократов не вешают, их казнят путём отрубания головы умелым палачом или гильотиной. — Внесла она уточняющую поправку, жестом предлагая следовать за ней, что я и сделал.
— Мария, будь моя воля, я бы его не задумываясь повесил без всякого суда и следствия. — Шагая рядом с вдовой, предельно откровенно, ответил я на её справедливое замечание.
— Так в чём же дело? — С любопытством посматривая на меня, задала она вопрос.
— Мы строим правовое государство и людям необходима законность, а если власть будет поступать беззаконно, то ничего из этого хорошего не выйдет. Именно по этой причине я не могу поступать так как мне самому хочется. Я не самодур в конце концов.
— Я очень рада что вы это понимаете. — Выдохнула она и мы, прибыв в её кабинет составили официальный документ об отказе имущественных прав на наследство принца Фэя. Посидев ещё с Марией некоторое время и поговорив, я попрощался с ней и вместе с бароном Альбрехтом вылетел обратно в особняк.
Пролетев минут десять, я взглянул на своего спутника и задал тому интересующий меня вопрос:
— Симеон как там идёт подготовка судебного процесса над принцем Меркво?
— Ди Форне лично готовит обвинение, готовит со всем тщанием, на которое только способен. Ведь принц попрал честь его дочери, а такое не прощается. С другой стороны, защита принца представлена сразу пятью лучшими королевскими адвокатами. Так что суд действительно обещает быть объективным в глазах всего народа. — Отозвался барон с лёгкой улыбкой и помолчав несколько мгновений, добавил:
— Вообще конечно возложить на барона Ди Форне подготовку обвинения было очень удачным ходом. Он воспринял это как ваш подарок ему за заслуги.
— Это и есть подарок, — честно признал я, — тем более он этого действительно заслуживает, но не только. Людям надо показать, что мы стремимся к законности, а этот открытый судебный процесс и призван это всем слоям общества продемонстрировать.
— Я так и понял Сир. — С удовлетворением выдохнул барон и в молчании продолжил без всякой цели смотреть в иллюминатор.
Прилетев обратно в особняк, я попрощался с Симеоном и пошёл в свой кабинет и на полпути столкнулся с дожидающимися моего появления портными. Пришлось мне со смирением отдать им свою тушку. Портные взялись за меня основательно снимая мерки для парадного кителя, в котором я и должен был быть на своей собственной свадьбе. Провозились они со мной почти два часа, так как всё делалось исключительно вручную с тканевыми линейками и прочими старомодными портняжными аксессуарами. Традиция тут такая местная и ничего с этим не поделаешь, так что пришлось стоически терпеть все эти мытарства и наконец сняв все мерки, стали собираться.
— Простите Сир, тут у нас есть один вопрос, в каком звании нам вышить новые погоны? — Поинтересовался глава артели, чуть склонив голову.
— Мне гвардии полковника, а Ржав…. Майклу Квери погоны генерал-майора, он ведь командующий нашими вооружёнными силами. — Распорядился я после нескольких мгновений напряжённых размышлений.
Поклонившись, портные удалились, а я задумался, правильно ли я поступил сам себя произведя в гвардии полковники, но с другой стороны, а кто вообще будет против? Не выходить же в самом деле в кителе гвардии капитана Империи Орла! Лейрин это ведь совсем другое государство и люди такой поступок совершенно точно не поймут, а значит непременно надо выходить в кителе местного образца, а звание полковника…. Ну пусть будет полковник, а то неформальному главе государства в капитанских погонах щеголять как-то не комильфо, а вот Ржавому генеральские погоны в самый раз будут, он же в конце концов командует армией и это ему действительно очень надо.
Мысленно махнув рукой, я неспешной походкой вернулся в свой кабинет и включив компьютер взялся за просмотр поступающей оперативной информации, но настойчивый вызов личного секретаря заставил меня оторваться и включить соединение.
— Сир, к вам на приём рвётся Полномочный посол Священного Союза Артур Уго Шварцман. Что прикажете делать?
Cердце моё на одно мгновение ёкнуло, нет не от страха, а от неожиданности. Чего-чего, но такого я не ожидал, хотя скорей всего оно рано или поздно должно было произойти….
— Хорошо, пусть войдёт. — Отдал распоряжение я, обдумывая что ему от меня потребовалось, вернее не ему самому, а тем, кто за ним стоял.
Дверь открылась и в кабинет вошёл посол и мне пришлось подняться и выйти ему на встречу. Пожав руку, я предложил ему присесть и вернувшись в своё кресло, внимательно стал его разглядывать. Человек он был импозантным, с ухоженной шпикерской бородкой, да и взгляд и все его манеры напоминали морского волка, разве что курительной трубки для завершения образа ему явно не хватало.