Лекарь-возлюбленный 1
Шрифт:
– Я пойду первым.
Спускаясь в темное нутро катакомб, я был напряжен, как никогда. Прислушивался к каждому шороху. Но единственным звуком был только скрип каменной крошки у меня под ногами.
– Сейчас… тут где-то должно быть… А! Вот…
Болтовня Дайске за спиной, в этом странном и пугающем месте, только добавляла напряжения. Кажется, он шарил руками по стенам, а потом начал ковыряться в своей безразмерной котомке, которую всюду таскал с собой.
Я же пытался понять, где мы оказались. Монастырь или нет, но все здесь
За спиной вспыхнул свет, и я обернулся, готовый отразить любую атаку, но это оказался Дайске. Он захлопнул стеклянное оконце фонаря и поднял его над головой, освещая старый заброшенный зал.
Две толстые колонны напротив друг друга тянулись под самый потолок. Их обвивали фениксы, распластавшие крылья, которые превращались в своды.
– Черные фениксы… – Дайске тоже рассматривал птиц с вороньими мордами, огромными крыльями и длинными хвостами. – Здесь поклонялись Королю Смерти?
Я кивнул. Черные фениксы – спутники Короля Смерти. Они подчиняются только ему и обладают смертоносной силой.
Пламя факела скользило по стенам и длинному каменному столу в центре. К нему были прикреплены ржавые кандалы. Два кольца внизу. И одно, широкое, ближе к верху. Видимо, для шеи.
Я повернулся к Дайске:
– Видел когда-нибудь что-то подобное?
Дайске нахмурился, внимательно осматривая стол:
– Это алтарь… – Он провел пальцами по столешнице и посмотрел на меня: – Можете прочитать?
Я шагнул ближе. По неровной каменной поверхности скользила вязь выпуклых символов.
На ощупь они оказались неожиданно горячими.
Не в силах отдернуть руку, я прочитал:
– «В сей колыбели покоится верный слуга Короля Смерти… Когда… – Я нахмурился, пытаясь вспомнить значение древних букв и сложить их в правильные фразы. – Когда… правитель восстанет и потребует свою власть… слуга последует за ним… – Дальше были выбиты несколько странных знаков, которые я прежде никогда не встречал. Но теперь они казались безумно важными. Я коснулся пальцем оставшейся части надписи. – Эти мне незнакомы.
Дайске тут же полез в свою сумку и выудил кусочек угля и грязный обрывок бумаги.
Я удивился:
– Что ты делаешь?
– Хочу записать их.
– Не нужно. Я запомнил.
– Запомнили? – Он с сомнением посмотрел на меня и принялся малевать на бумажном огрызке.
– А ты нет? – Я выгнул брови и взглянул на его каракулю. – Ты уже допустил три ошибки.
Нахмурившись, Дайске пытался найти ошибки, а я перечитал еще раз.
– Здесь написано, что это колыбель…
Дайске шумно выдохнул и ругнулся, пряча уголь обратно в котомку.
– Это… это…
Он поставил фонарь на пол и налег на столешницу.
– Помогите же мне!
Я тоже уперся в столешницу, толкая изо всех сил. Видимо, это был саркофаг. Но вот для чего? Или для кого…
– Не думаю, что будить мертвых – разумно. – Не то, чтобы я боялся призраков. Если они и существовали, то не спешили показываться людям на глаза. Да и большинство из них – маскарад – в моем присутствии служанки матери за пару часов превращались в самых жутких призраков. Но тревожить покой мертвецов… Возможно, на родине Дайске к этому относились спокойнее, я же воспитывался в уважении к предкам, пусть они и умерли века назад.
– Это саркофаг не для погребения, а для ритуала. – Дайске весь покрылся п'oтом, безрезультатно пытаясь сдвинуть крышку. – В таких гробах… не хоронят. На нем – алхимическая формула. Кто-то пытался заглянуть в царство Короля Смерти.
Ладно, раз уж мы пришли, глупо соблюдать традиции.
Послышался раздражающий скрежет камня о камень, в воздух взвилось облако темной пыли, и повис жуткий запах паленой плоти.
Мы сдвинули крышку, и она с громким грохотом полетела на пол. Смрад стал еще гуще. Не знаю, как от подобной вони меня не вывернуло наизнанку. Дайске закашлялся, а я поспешил закрыть нижнюю половину лица широким рукавом.
Откашлявшись, Дайске поднял с пола фонарь, и мы опасливо заглянули внутрь.
Сердце забилось в груди, как сумасшедшее.
Это было самое жуткое, что я когда-либо видел. А повидал я немало, даже в королевском дворце.
Человеческие тела… Четыре… Нет, пять! Словно тряпичные куклы они были наспех засунуты в саркофаг. Конечности изгибались под невообразимыми углами, а плоть будто бы срослась.
Их почерневшая от огня кожа напоминала вулканическую корку, кое-где потрескавшуюся. И из этих трещин до сих пор сочилась кровь.
Я взглянул на Дайске:
– Ты ведь… почувствовал бы следы недавней алхимии?
Во все глаза рассматривая тела, он кивнул:
– Ее отголоски все еще ощущаются… Но это было давно…
Я снова посмотрел на искореженные тела и буквально прорычал:
– Как давно?!
– Н-не знаю!.. Больше десяти лунных циклов! Может даже двадцать! След алхимии совсем слабый…
– Помоги закрыть! – Я видел, как трясется Дайске. И сам чувствовал липкий холодный страх.
Что бы это ни было, но потревожили мы что-то ужасное. Что-то… мерзкое и неправильное.
Когда мы пытались поднять крышку с пола, я вдруг заметил яркий красный лоскут. Он алел среди обуглившейся и покрытой сажей кожи.
– Постой! Ты видишь? – Я потянул за лоскут. – Нужно убрать тела. Помоги мне.
Дайске скривился:
– Помнится, вы не горели желанием тревожить мертвых.
Я оторвал подол верхнего военного халата:
– Помнится, ты говорил, они не для погребения…
Обмотав ладони полосами ткани, я отодвинул одно из тел. А потом еще одно.
Владелец алых иноземных одежд обнаружился на самом дне.