Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лекарственные травы в Библии
Шрифт:

Например, в научном названии Rosa canina L. первое слово – это имя рода, к которому принадлежат эти виды (Rosa), а второе слово – имя вида (canina). После биномена нередко помещают сокращённую ссылку на работу, в которой данный вид был впервые описан в научной литературе (в нашем случае это ссылки на работы Карла Линнея – L.).

Сокращения:

В некоторых разделах этой книги приводятся выдержки из разных переводов Библии. Это необходимо для того, чтобы получить более достоверное знание о растениях, упомянутых в Библии.

Синодальный

перевод – это перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в XIX веке и утверждённый Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.

Англ. King James Version (KJV) – Библия короля Якова, перевод Библии на английский язык.

Англ.Revised Standard Version (RSV) – это пересмотренная стандартная версия Библии, опубликованная в 1952 году.

Российская фитотерапевтическая школа

Существование научных школ является цементирующим фактором для основания любой науки. Не исключением является и фитотерапия, которая тесным образом переплетается с фармакогнозией, фитофармакологией и фитохимией.

Хочется особенно отметить фундаментальный вклад Санкт-Петербургской фитотерапевтической школы, яркими представителями которой являются профессор, доктор медицинских наук Елена Евгеньевна Лесиовская и профессор, доктор медицинских наук Галина Владимировна Лавренова.

Особый вклад в развитие фитотерапии в России внесла школа доктора медицинских наук, профессора Владимира Федоровича Корсуна и кандидата медицинских наук Елены Владимировны Корсун.

Аир болотный

(лат. Acorus calamus)

Песни Песней Соломона 4:13 – 14

«Рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами»

Аир обыкновенный – это многолетнее травянистое растение, высотой 60-100 см. Аир обыкновенный распространен в Европе, Прибалтике, на Кавказе, в Малой Азии, Индии, Китае, Японии, в Северной Америке. Встречается в средней и южной полосе европейской части России, почти по всей территории Украины, Белоруссии, Казахстана. Растет по берегам рек и водоемов, на болотах и болотистых лугах.

Лечебное применение

Антибактериальное действие: доказано в условиях in vitro подавление роста бактерий Staphylococcus aureus и Escherichia coli [111].

Противогрибковый эффект: наблюдается в отношении Candida albicans, Cryptococcus neoformans, Saccharomyces cerevisiae, Aspergillus niger, Aspergillus flavus and Microsporum canis [103].

Противовоспалительное действие: в условиях in vitro доказано снижение выработки провоспалительных цитокинов – интерлейкина 8 и 6 [111].

Противоопухолевая активность: в исследовании на клеточных линиях рака предстательной железы описано противоопухолевое действие аира. Это связано с действием и азарона в составе растения на пролиферацию злокачественных клеток [64].

Противоязвенное действие: в исследовании было показано уменьшение секреции соляной кислоты желудка, а также противоязвенное действие, на ряду с цитопротективным действием на слизистую оболочку желудка [106].

Противосудорожное действие: данное свойство было показано на разных экспериментальных моделях in vitro [100].

В этих моделях выявлен синергичный эффект аира, сходный с действием гамма-аминомасляной кислоты [78].

Антиастматическое действие [104]. При астме аир используется в традиционной медицине уже много тысячелетий, но этот эффект с научной точки зрения был подтвержден сравнительно недавно в научных работах. Его действие связано с тем, что уменьшается выработка бронхиального секрета, что благоприятно сказывается на течении болезни.

Верблюжья колючка

(лат. Alhagi maurorum Medik)

Числа 11:7

«Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах»

«Манна небесная» – выражение, которое часто используется в речи и имеет тесную связь с Библейским лекарственным растением – верблюжья колючка [62].

Наша манная крупа названа так по имени легендарной манны, с которой она ничего общего не имеет.

Бдолах – это либо жемчуг, либо род кристаллизовавшейся благовонной аравийской смолы светло-желтоватого цвета.

Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град. Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спрашивали друг друга: «ман-ху?» («что это?»), Моисей ответил:

«Это хлеб, который Господь дал вам в пищу». Сбор манны происходил по утрам, так как к полудню она таяла под лучами солнца.

Верблюжья колючка в жаркое время года выделяет манну – сахаристое вещество. Её широко используют в Иране и Афганистане в качестве лекарственного средства и пищевого продукта [37]. При соприкосновении с воздухом тягучая масса манны затвердевает.

Расти в пустыне верблюжьей колючке помогает уходящая вглубь почти на 20 метров корневая система [133]. Верблюжья колючка является одним из главных пастбищных растений в зоне пустынь.

Существует и другая версия о том, какое же растение считать манной. С меньшей вероятностью это могла быть смола растения Тамариск (лат. Tamarix).

Упоминание о манне также встречается и в другом отрывке Библии.

Исход 16:4

«И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет».

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3