Лео Мэддокс
Шрифт:
— Ты хочешь, чтобы я тоже исчез? — не знаю, почему я спросил ее об этом, но это сделал. Мне нужно было знать.
— Нет, — быстро ответила она, казалось, она была шокирована и, возможно, задета моими словами. — Почему я должна хотеть этого?
Я посмотрел на Клару. Имею в виду, я действительно посмотрел на нее. И влюбился в нее, в ее доброту. В этот маленький, добрый поступок.
— Думаю,
Она кивнула.
— Достань еще одну, чтоб спрятать его туда, — я указал на бесчисленные полки книг на стенах отцовской библиотеки.
Клара всхлипнула и поднялась. Я смотрел. Как она бродила по комнате, ее глаза просматривали все книги. В благоговении я смотрел на нее в новом свете. Она так отличалась от Мэгги — от любого, кого встречал прежде. Раньше думал, что это делало ее странной, но теперь поменял свое мнение. Это делало ее особенной.
— Эта подойдет? — спросила она, выбрав, наконец, одну книгу. Я открыл книгу и аккуратно положил маленький листок клевера между страницами
— Как думаешь, твой папа может прочитать ее и найти клевер? — спросила она.
Я положил книгу назад на полку.
— Нет. Мой отец никогда не читает этих книг.
— Зачем ему такая огромная библиотека, если он никогда не читает?
— По той же причине, по которой он держит восемнадцать машин.
— А зачем ему восемнадцать машин?
— Ты задаешь слишком много вопросов, — проворчал я, не желая разговаривать о моем отце.
— Можно спросить еще кое-что?
— Давай.
— Для чего ты используешь этот клевер?
Тот же ослабевающий меня поезд снова ударил мне в сердце.
— Для того, — прошептал я. — Чтобы однажды попросить тебя выйти за меня замуж, Клара. И мне понадобится вся удача в этом мире.
— Почему меня? — спросила она. — Почему ты не хочешь жениться на Мэгги?
Я не смог ответить на ее вопрос, потому что в этот момент библиотека озарилась светом, и в комнате гулко зазвучал холодный голос:
— Леонардо.
— Большие Надежды, — громко сказала Клара, ворвавшись в мои мысли и вернув меня к действительности.
Мне понадобилась секунда, чтобы все осознать, что мы оба были погружены в одни и те же воспоминания, думали об одном и том же моменте.
Большие Надежды.
Так называлась книга, в которой она спрятала клевер. Спустя годы я много раз пытался вспомнить название той чертовой книги. Мне нужно было его вспомнить, чтобы найти наш клевер. Я обыскал всю отцовскую библиотеку — а теперь и мою, с тех пор как купил этот дом — но так и не смог найти книгу.
— Что это значит? — спросил я, но точно знал, что она подразумевала, как, впрочем, и она.
— Ничего, — пробормотала она, ее лицо побледнело.
Она вспоминала, как я сказал ей, что однажды попрошу ее выйти за меня замуж. Я просто знал, что она вспоминает именно то. Но никогда не отказывался от этого желания. И теперь Клара знала не только то, что она мне очень нравится, но и то, что это продолжается уже долгие годы.
И это до чертиков напугало ее. Отчаянный страх на ее лице был весьма заметным.
— Не надо, Клара, — попросил я. — Хватит себя накручивать.
— Мне нужно идти.
Поезд остановился на какой-то случайной станции, двери открылись, и когда люди начали выходить из вагона, ее руки оторвались от меня.
— Я возвращаюсь к Стеф. Пусти меня.
Не отрывая от меня глаз, она шагнула из вагона, прежде чем я смог понять, что она делает. Двери вагона закрылись, и вот она ушла. В какой-то момент мы держались друг за друга, а в следующее мгновение она ушла. Поезд тронулся дальше, увозя меня от нее.
Серьезно.
Что.
За.
Хрень.
Она ушла.
Все было кончено? Всего лишь из-за одного небольшого момента, одного небольшого воспоминания… все было кончено?
Глава 10
Проткните мне сердце ложкой. Это было бы не так больно. Хуже того, я чувствовал, что так и будет… неважно, что в конце, так или иначе Клара всегда разобьет мне сердце. Она вышла из поезда, бросив меня, и я почувствовал, что весь прогресс, который сделал с ней, упал до нуля.
Это было почти час назад.
В кармане зажужжал телефон. Я достал его и обнаружил на экране сообщение от Стефани. В нем говорилось, что Клара вернулась к ней в квартиру. Был счастлив услышать, что она в безопасности. Но внутри все еще чувствовал себя несчастным.
Так как бесцельное катание по метро уже не казалось мне достойным вариантом времяпрепровождения, я позвонил Полу.
— Хэй, — рявкнул я, после того, как он ответил. — У меня был сложный день. Чувствую себя дерьмово. Мне нужно развлечься. Ты где?