Леонид Леонов - 'Вор'
Шрифт:
– Ты смеешь задирать хвастливые рога перед революцией? Она идёт из миллионов сердец, валит горы, перешагивает бездны. Революция есть полёт вперёд и вверх.
Ответ:
– А пятка у неё тяжёлая? а глаз в пятке нет.
Промелькнут
Что ж, и это всё - немало. Советская действительность изрядно прикрыта, ГПУ не нависает, как всюду у Булгакова, но Эпоха - не пренебрежена. Да руки надо держать писателю коротко.
Язык Леонова в "Воре" упруг, многими местами изобретателен. Но иногда автор нарушает "звуковой фон", употребляет слова по соседству с прямой речью - непостижимые для говорящего персонажа.
Для передачи пейзажа Леонов ищет свежие выражения. Солнце, луна каждый раз новыми словами. "Пространные взбеги голубых небес" (между облаками); "небо, заряженное громами, стремглав неслось, одетое в дождливые облака"; "небо висело"; "клок неба торчал"; "предвестные лучи"; "бушуют звёзды"; "как не лопнут щёки у ветра?.."; "скачут листья"; "золотозакатный подсолнух"; "ненадыханный май"; "пустовейная тишина"; "слежалась густая, влажная тишина"; "пел снег под ногами"; выражала "вода откровенные свои смыслы". И городской пейзаж у него виден. (Да и сельский - в лирических сценах юных Мити и Маши.)
Но поиск свежих выражений - и шире, не только к пейзажу.
"То неточное и неуловимое, что люди называют жизнью".
– "Большая любовь [к революции, к Интернационалу?], разделённая на всех, согревала не жарче стеариновой свечи".
– "Деревья великодушнее людей".
– "С грохотом вонзаясь в убегающую даль" (поезд); "тесно уху от грохота"; "полузабытый шелест её одежд"; "робкая видимость слезы"; "изюмные глаза жаворонков"; "шрапнель раскрывала смертоубийственную пятерню"; "каждому металлу своя ржавь" (цвет ржавчины, Пчхов); "ноги лошади махом рвали пространство"; "колесатые гиганты" (автобусы); "многожелезное звучание"; "щекотальная музыка"; Зина "точно держала две дыни за пазухой".
Блистательно выдержана речь Манюкина и Чикилёва. Да и диалоги воровского мира, без пересыщения их жаргоном.
(C) А. Солженицын.