Лепестки на воде
Шрифт:
Роксанна с отвращением скривила губы.
— А потом появилась ты, и я поняла: все кончено, он непременно увлечется тобой.
Блондинка встряхнула головой, словно отгоняя тягостные мысли.
— У меня нет ни малейшего желания медлить с убийством, до возвращения Гейджа — чего доброго, он попробует остановить меня. Этот глупец так же рьяно защищал Викторию. Он найдет тебя мертвой, и его обвинят в убийстве. Только на этот раз я не стану вмешиваться — пусть его повесят на самой высокой виселице! Слишком часто он предавал меня. После твоей смерти горожане поверят, что он прикончил и Викторию, и они позаботятся о том, чтобы побыстрее приговорить Гейджа
— В доме есть люди, Роксанна. На этот раз твоя уловка не пройдет, — попыталась воззвать к рассудку женщины Шимейн.
Роксанна язвительно рассмеялась:
— Когда Викторию сбросили с корабля на камни, Гейдж тоже был возле дома. Я знала, что они с женой приходят на корабль в те дни, когда плотники отдыхают. Я спрятала лодку в кустах, долго наблюдала за ними и наконец дождалась своего часа: Гейдж унес Эндрю в дом. Он был внимателен к Виктории и сам заботился об Эндрю, давая ей отдохнуть. Услышав ее крик, он бросился сюда, но было уже слишком поздно. К тому времени как Гейдж выбежал из дома, Виктория была мертва — как ни странно, она умерла прежде, чем упала на камни. Ей свернули шею — как и Сэмюэлу Майерсу перед тем, как сбросили его в колодец.
Шимейн с ужасом слушала соперницу — каким образом Роксанне удалось совершить эти омерзительные убийства? Внешне она не производила впечатление сильной женщины.
— Как же ты сумела свернуть им шеи?
Роксанна довольно улыбнулась:
— В сущности, я их не убивала. Мне только понадобилось убедить друга, что Виктория пыталась убить меня, каким бы ангелочком она ни казалась. Я заманила своего друга сюда, сказав, что он должен охранять меня во время разговора с Викторией, чтобы я не погибла. Потом я обхватила ее руками и изобразила, что вырываюсь, отчаянно борясь за свою жизнь. Естественно, мой друг не вынес этого зрелища — выскочил из убежища и напал на нее сзади. Виктория была такой хрупкой, что он без труда сломал ей шею, а потом я велела сбросить труп на камни, чтобы смерть моей соперницы выглядела как случайность или самоубийство. По моей просьбе тот же друг убил и Сэмюэла Майерса — после того как этот мерзавец избил меня. Но в последнем случае мой друг действовал охотнее, ведь я показала ему синяки и царапины. — Роксанна вдруг вздохнула. — Обычно мне бывает легко убедить его сделать то, что я хочу, — надо только притвориться, что меня обидели, и он бросится на помощь. Но похоже, в тебя он влюбился и отказывается отомстить за меня. Даже считает себя твоим другом.
— Моим другом? — Шимейн в недоумении сдвинула брови.
— Право, Шимейн, некогда посвящать тебя во все подробности. Понадобится немало часов, чтобы рассказать, как тщательно я обдумала убийство — ведь ты так глупа. Неужели до сих пор не поняла, о ком идет речь? Наконец я устала убеждать нашего общего друга убить тебя, а сегодня утром получила одно предложение и, учитывая, что действовать надо быстро, решила расправиться с тобой сама. — Роксанна повела пистолетом, указывая на нос судна. — Пора кончать с этим делом, пока не вернулся Гейдж. Я убью тебя, вернусь в город, получу награду и навсегда покину Ньюпорт-Ньюс.
— Какую награду?
— Глупая, мне заплатят за то, что я убила тебя! Поняв, что мой друг не согласится убить тебя, я решила сама прикончить тебя — за это мне предложили кругленькую сумму. Эти деньги дадут мне все, о чем я мечтала. Возможно, я даже отправлюсь в Англию или куда-нибудь еще. Ради такой щедрой награды и будущего я готова на что угодно. — Роксанна снова взмахнула пистолетом. —
Шимейн упрямо покачала головой.
— Если ты считаешь, что я по своей воле позволю сбросить меня на камни, чтобы ты обвинила в убийстве моего мужа, значит, глупее из нас двоих не я, а ты!
— Иди куда говорят! — выпалила Роксанна, крепче сжимая пистолет. — Имей в виду, я умею стрелять!
— В этом я не сомневаюсь. Судя по всему, ты хладнокровно берешь от жизни все, что пожелаешь.
— Пожив с таким отцом, как мой, всему научишься, — усмехнулась Роксанна. — С раннего детства я слышала, как он на все лады бранил мою мать, которая бросила нас. Такого человека, как он, не грех и бросить — именно так я и поступлю, как только разделаюсь с тобой…
— Значит, гордишься тем, что совершила? — перебила Шимейн. — Как хвастливо ты рассказываешь об убийстве Виктории и о том, как задумала его! Но ты слишком высокого мнения о собственном уме, Роксанна. Правда в конце концов выйдет на свет.
Блондинка осклабилась:
— Если не считать Гейджа, никому и в голову не пришло заподозрить меня. Я боялась этого, но, как оказалось, напрасно. Я боялась дня, когда выяснилось бы, что тебя убил мой друг — люди наверняка заподозрили бы меня. В конце концов всем известно о нашей дружбе, но немногие способны сложить все улики воедино. Мне нечего бояться. Только грязеед пытался убить тебя на виду у всего города.
Роксанна угрожающе повела пистолетом, теряя терпение.
— А теперь ступай на нос корабля, Шимейн, иначе я пристрелю тебя сию же минуту.
Внезапно с лестницы раздался нечеловеческий вой, заставивший Роксанну обернуться.
Шимейн не сдержала стона, увидев, кого Роксанна называла своим другом. На палубу забрался горбун Каин и заковылял к Роксанне неуклюжей походкой. Остановившись перед женщиной, он принялся что-то бормотать, бурно жестикулируя.
— Нет Шимейн! Нет Шимейн! — в панике умолял он, пытаясь выхватить у Роксанны пистолет.
— Да! — настаивала Роксанна, убирая руку за спину. Разозлившись, она зашипела: — Она пыталась убить меня, Каин, неужели ты не понимаешь? Разве тебе нет до меня дела? Может, ты беспокоишься только о своей драгоценной Шимейн?
— Нет Шимейн! Нет Шимейн! — умоляюще всхлипывал горбун.
— Замолчи, урод! Иначе мистер Торнтон услышит нас. — Снова повернувшись к Шимейн, Роксанна указала на нос корабля: — Немедленно отправляйся туда, тварь, иначе я пристрелю тебя на месте!
— Стреляй, Роксанна. Но если ты убьешь меня, — предупредила Шимейн, — тебе будет нелегко свалить вину на Гейджа. В доме есть свидетели, которые выбегут на выстрел и увидят, как Гейдж выходит из мастерской. Свекор тоже бросится сюда, узнать, что случилось. Он не так проворен, как мой муж, но подоспеет вовремя. Пожалуй, даже лучше, если ты убьешь меня, — тогда тебе никого не удастся одурачить и обречь Гейджа на казнь.
— Отнеси ее, Каин, — велела Роксанна, гневно взглянув на горбуна, — а не то твоя подружка получит пулю между глаз!
— Нет Шимейн! — застонал калека, лицо которого исказила гримаса. — Пожалуйста!
— Па-алуйта! — издевательски передразнила его Роксанна. — Я просила тебя помочь, и что? Ты не стал даже слушать меня! Ну хорошо, Каин, я сама убью ее, и тебе не удастся помешать мне. Так или иначе, она все равно умрет.
Роксанна вытянула руку, прицелившись в лоб жертве. Шимейн похолодела от смертельного ужаса, но не сделала ни шага. Только погибнув от пули, она могла спасти мужа от виселицы.