Летописи страны Арии. Книга 1
Шрифт:
Предложив отведать плода сочного, Кир протянул ломоть мякоти, отхваченный на скорую руку.
Ведал о плодах тех Ерем. Поблагодарив хозяина, пригубил он мякоть сочную, а ещё через миг, опустил к себе в рот. Хоть и пролежал фрукт время достаточно долгое, всё ж таял внутри, словно лёд, источая дивный аромат и насыщая утробу.
Струйка сока потекла вниз по бороде Ярова сына. Тут услужливый порученец Лет протянул ему сукно, вроде рушника, что сейчас найти можно в любом жилище.
Заметил Ерем блеск света в глазах у слуги, да был тот свет знаком ему. Поблагодарил его
Те рассмеялись в ответ, и Кир рассказал о приезде Морея и о его подарке — птенцах малых, что за много вёрст в мгновение ока донести хозяина своего могут.
Выказав удивление и восхищаясь подарками, Ерем предложил князю прогуляться в саду, что прилегал к хоромам.
Взывал Морей к Духу с Земли Малой, вертя в руках Камень Самоцветный. Через миг услышал словно голос внутри себя. Был то Дух и говорил он, мол, вселил он сущность свою в трёх грабителей дерзких, что упрятаны были в темницу, да велел их отпустить на все четыре стороны, уверяя, что нет в том опасности.
Морей тотчас весточку послал и стражники освободили трёх лиходеев.
Поведал Дух также, что через время малое вернутся все трое ко двору да будут служить верой и правдой новому господину Морею.
Подивился князь урский услышанному, но — уговор есть уговор. Водрузил самоцвет на прежнее место, а сам собрался на одну из Земель дальних, в которой пребывал, читая книгу железную, позвав с собой Мизиду. Пожелал отдохнуть от суеты мирской да повстречать друзей старых, что были ему опорой во времена смутные. Немедля отправился в дорогу.
Склонившись над костром, трое смотрели на бурлящую в котелке воду.
Арил вынул из сумы крапиву, горсть ягод сушёных, что нынче можжевельником кличут, да велел Аркону с сотоварищем своим нарвать свежих листьев мяты — то был рецепт зелья.
Бросив вначале ягоды, старик произнёс три слова:
«ЖИВО, ЗДРАВО, СВЕТЛО». Затем размял меж ладоней стебель крапивы с листьями колючей. Опустив его в бурлящую воду, повторил слова сызнова.
Когда подоспели листья мяты, выбрав самые малые из них, скатал их меж ладоней в шар небольшой, зажав плотно, пока не полился сок. Опосля, стряхнул всё с рук, произнеся вновь слова.
Подождав немного, достал причудливый кувшин из сумы, словно из глины; да был тот весь прозрачный и коли уронишь, то не разобьёшь. Положив поверх горла кувшина небольшое ситице, вылил содержимое так, что ни один листочек, ни одна ягодка, не попала внутрь склянки. Опосля, листья и ягоды бросил в огонь, кувшин поместил в суму да велел парубкам ждать, пока ярило взойдёт сызнова, начиная новый день.
Все трое перебрались на высокий уступ, за которым начинался обрыв.
91
Встретили Морея с радостью уры и люди с острова малого, что были привезены им из Мирград-Земли. Вся родня супруги его Мизиды проживала неподалёку. Вот, переждав немного, решили они посетить их скромное жилище.
Изба, в которой жили мать и отец супруги князя, не отличалась
Мизида надела лёгкие одежды, которые едва прикрывали красивое тело. Поклонившись отцу её и матери, Морей кликнул двух уров, и те стали проворно заносить в избу подарки разные — вещицы диковинные и прочий скарб, нужный в хозяйстве. Отец, человек степенный, взглянул с одобрением на урского князя и увлёк его за собой в дальние палаты избы.
Некогда блиставший красотой сад Кира всё ещё не был полностью восстановлен после урагана, который навёл Товер. Тут и там торчали сломанные деревца, но слуги исправно работали в дальнем углу, высаживая новые деревья и цветы, завезённые из разных мест.
Недолго думая, Ерем стал воспрошать князя буянского о плодах, а затем и о силе, которую мог почувствовать каждый ведающий человек на Мирград-Земле; и о мыслях на тот счёт, что не давали покоя многим жителям Белозёрья, государств, и племён разных.
Тихо улыбнувшись, Кир призадумался, да всё ж поведал немногое, переведя разговор в другое русло. Дескать, мол, выторговал у купцов заезжих Жар-Птицу да и всё тут, а что силой она могучей обладает — о том он не ведает.
Понял тут сын Яра, что солгал ему князь, да не увидел злого умысла в речах его. Второпях распрощался, принял образ сокола быстрокрылого и вспорхнул во чисто небо, очутясь через несколько мгновений подле шеста на ярмарочной площади.
Арил и двое учеников его дождались наконец-то сумерек, ведя разговоры о том, о сём. Не заметили, как стемнело. Уступ перед пропастью порос густой травой. Там и улеглись передохнуть до рассвета.
92
Старый житель с острова малого чем-то походил на правителя урского, и неудивительно — ведь были они одного рода-племени. Всё ж уры превосходили их в физической силе, но душа у многих не могла преодолеть предела, установленного Родом Лунным.
Старик остановился в одной из дальних палат, поблагодарив зятя за дары им принесённые, и начал беседу, неожиданно для Морея, о Духе, привезённом с Земли малой.
Было невдомёк князю, как прознал про то отец супруги его, ведь он даже с ней ни словом о том не обмолвился. Вся хитрость была в том, что старый тесть сильно превосходил свою дочь и всех остальных в ворожбе и искусстве предсказания и мог прочесть мысли любого живого существа ако книгу.
Встревожила отца Мизиды одна вещь, что проникал тот Дух, Мореем привезённый, во всё и вся без разбора, и не делил людей на добрых и лихих. Попросил он у князя урского быть осторожным в его решениях. Тут разговор неожиданно прервался — в палату вошла Мизида.
Жар-Птица сияла своим великолепием. Люди на торговой ярмарочной площади восхищались её величием. Сокол, покружив немного, присел на краю шеста в аккурат подле Жар-Птицы. Та, не испустив ни звука, повернула голову к нему, словно шепнув что-то, и в тот же миг две птицы взвились вверх и растаяли вдали.