Летучий корабль
Шрифт:
– Мистер Вудсворд, но мастер, который продал мне палочку, рассказывал, что с семнадцатого века никто больше не покупал палочек с сердцевиной из волос келпи. Получается, что до этого времени Корабельных магов было столько, что они могли сопровождать чуть ли не каждое судно…
– Нет, милый, — Вудсворд качает головой, — так много их никогда не было. Если бы это было так, не было бы затонувших кораблей. Да и, думаю, дела магглов занимали их все меньше и меньше, разве что крупные морские походы — до таких они были падки. Слава, открытия, богатство… Авантюристы, Гарри, они были авантюристами.
– Хорошо. Но с семнадцатого века их не стало вовсе. А теперь вот я почему-то могу управлять Кораблем, который построен одним из Навигаторов.
– Ты историю в школе учил, сынок? — глаза трактирщика смеются. — Что у нас было в пятнаднадцатом веке? Не припоминаешь? В самом конце…
Я не учил историю в школе, по крайней мере, не в общепринятом смысле. Но вот за время моей маггловской жизни у меня была возможность все наверстать. Он имеет в виду открытие Америки?
– Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, Гарри, что когда европейцы открыли Америку, здесь уже жило немало народу. И вот тем племенам, которые белые пришельцы из-за моря истребляли, словно скотину, не очень нравились бородатые хорошо вооруженные люди, что сыпались буквально им на голову с высоких бортов своих кораблей. А так как «дикари» на тот момент знали о магии немало, а уж пользовались ею не в пример больше европейцев, они быстро смекнули, что за ветер несет им погибель. Их жрецы, шаманы — называй их, как хочешь — учуяли тех, кто привел к их берегам эти кораблики.
– И что, они перебили Морских магов?
– Нет, они поступили гораздо проще — они их прокляли. Не их самих, а ту магию, которой владели их обидчики. Так что, когда последние из Навигаторов погибли — а при их образе жизни они не очень-то задерживались на этом свете — магия не смогла найти себе нового хозяина.
– Обалдеть, — это все, что может произнести Тео, слушавший Вудсворда, чуть ли не открыв рот.
– Хорошо, — я все же чего-то не понимаю. — Их прокляли. Магия ушла навсегда. При чем тут я?
– Магия не уходит из мира, Гарри, — Вудсворд только качает головой, поражаясь моей наивности. — Проклятие сделало свое дело: она больше не могла найти мага, готового ее принять.
– А я что, был готов? Да я море впервые увидел по-настоящему, когда здесь оказался! Я даже плавать не умел толком. Вон, спросите у Драко — он же меня и учил.
– Как топор, — со знанием дела подтверждает младший Малфой.
– Гарри, я не знаю, почему магия выбрала тебя… Может быть, время проклятия вышло, может быть, что-то такое было в тебе…
«Неприкаянное», — думаю я про себя. «Вот мы и нашли друг друга… магия, которую носило по миру без хозяина, и я — без руля и без ветрил…»
– Откуда Вам все это известно, Кевин?
У Северуса голова не забита летающими фрегатами, он хочет знать детали. И я его понимаю: для них это ожившая сказка, а ему придется как-то помогать мне управиться с неведомой современному миру магией.
– Откуда я знаю? — Вудсворд смеется чуть ли не в голос. — Откуда трактирщику, годному разве что разносить тарелки да крутиться у плиты, знать о таком? Откуда у меня полный сундук
Вудсворд горестно разводит руками.
– А мы его из тюрьмы привезли! — смеется Драко, поднимая бокал. — И он никогда не видел моря, плавал, как топор и не знал, как называются мачты и паруса.
– Я выучил, — говорю я. — Не все, конечно.
Мы расходимся уже под утро, и я по старой привычке думаю, что мне завтра рано вставать, потому что надо в таверну… О черт, наверное, просто этот вечер, проведенный в обществе Вудсворда, вновь вернул меня в то время, когда я протирал столы и жарился у печи, доставая из нее хлеб и знаменитые пироги с мясом.
– Драко, а мою хижину на той стороне острова вы, впав в строительный раж, снести не успели?
Северус? Какая хижина? Драко отрицательно трясет головой.
– Нет, капитан, там все, как было.
– Капитан…— пират усмехается. — У нас теперь другой капитан. И его надо с комфортом разместить на ночь.
– Там все в полном порядке.
И мы действительно отправляемся в ту часть острова, где я никогда не бывал, и там, в паре сотен метров от господского дома, обнаруживается обычная постройка, из тех, которые когда-то были на всем острове. Но я почему-то не могу заснуть и все рассказываю пирату какие-то островные истории, которые, наверное, раньше казались мне неважными, и все никак не могу остановиться.
– Сев, а зачем тебе была хижина? Вы же с Малфоем в доме жили…
– Я не очень люблю людей, особенно в больших количествах. Ты не заметил? Но для одного готов сделать исключение…
Я засыпаю только, когда лучи солнца уже проникают сквозь неплотно пригнанные друг к другу стволы, из которых здесь сложены стены, и вижу волшебные сны о мире, расчерченном, словно карта, по которому пролегают бесконечные пути, их великое множество, так много, что мне не пройти и за всю жизнь.
А еще через день мы вновь поднимаемся на палубу Корабля, и я, положив руки на штурвал, негромко говорю:
– Остров Кес.
И мы взмываем в воздух, расталкивая бортами облака.
Конец
Jozy: Летучий корабль:
Приложение 1: Драбблы и пародии от читателей ЛК
Драбблы от Sobik
1. Мое POV Гермионы в той сцене, после которой "у нее глаза были на мокром месте":
Когда дверь за Роном закрылась, наш бывший профессор наложил на нее заглушающее и повернулся ко мне. Видимо с годами я так и не научилась хорошо скрывать свои мысли, а может последние сутки так вымотали меня, но вот то, как мне было стыдно принимать его помощь, явно было написано на моем лице крупными буквами. Помолчав и поизучав с минуту мое лицо лорд Довилль усмехнулся: