Лэя
Шрифт:
— Но я действительно не хочу играть в эти грязные игры! И потом, я — ведьма. Кто захочет иметь в правительницах колдунью?
— Никто тебя и не заставляет. Держись только подальше от власти. Но может стать и так, что когда ты повзрослеешь, то поймешь, что способна прекратить грязные политические игры и облегчить жизнь простого народа. И если судьба скажет тебе: «Сейчас или никогда», — настанет время решать — сделать что-нибудь большое в жизни или нет. А пока доверься Илаиру. Он отведет тебя в тайное убежище в горной долине — это в нескольких днях перехода от нашего дома. Туда мы перенесли
— Лучше бы вы оберегали меня не с Небес, а живыми, — взгрустнула Лэя.
— Ничего. То, что ты можешь с нами общаться, делает нас счастливыми, несмотря ни на что, — ободрила дочку мама. — Подумай, ты всегда будешь знать, что мы вместе с тобой и, если понадобится, всегда можем перемолвиться словечком.
Лэя снова воспрянула духом, поддержанная мамиными словами. Про себя она заметила, что стала немного уставать, и предложила:
— Ну, раз я теперь знаю главное о своей жизни, давайте пойдем на праздник, а то я боюсь, что моих сил не хватит на самое интересное и я исчезну с бала не попрощавшись.
— Хорошо, Лэя. Только знай, что это далеко не все тайны, которые тебе нужно открыть для себя. Но правда и то, что о других вещах ты сможешь узнать в новом доме, в котором будешь жить. Там как раз есть все нужные книги. И начни с «Тайн центра Эрианы», и потом я тебе подскажу, что еще почитать. А сейчас действительно нехорошо заставлять гостей ждать, — сказал, вставая, отец.
Лэя позвала ангела, крикнув ему про себя: «Арсен, мы готовы! Идем на праздник?» — и тот не заставил себя долго ждать, позвав с улицы:
— Все готово. Прошу!
Когда все вышли в сад, ангел критически посмотрел на все семейство и заметил:
— А наряды-то вам надо бы сменить.
— Ой, и правда! Как же нам переодеться? — забеспокоилась Лэина мама.
— Не стоит волноваться, — несколько театрально произнес Арсен и взмахнул руками, как придворный комедиант. Все в одно мгновение оказались одеты в самые роскошные наряды.
— Как красиво! — восхитилась Лэя, крутнувшись на носочке изящной туфельки. Платье веером развернулось, переливаясь перламутровыми оттенками розового и голубого.
— Не будем задерживаться. Вас уже ждут! — с видом церемониймейстера провозгласил Арсен, и они оказались среди уже знакомого Лэе огромного зала, наполненного пышно одетыми лордами и дамами. Арсен громко стукнул неизвестно откуда взявшимся у него в руках посохом и не менее громогласно объявил: — Их высочества, сегодня рожденные принц Салар с супругой и их дочь, кронпринцесса Эрианы Леолэя Алькалар!
Заиграли фанфары, и ангел широким жестом указал им путь к трону, стоящему во главе зала. Лэя только успела удивиться, что ее фамилию произнесли точно так же, как и правящего монарха. Они степенно шли сквозь ряд рукоплещущих придворных — Лэя на полшага впереди. Она слышала отовсюду восхищенные перешептывания и вздохи по поводу ее красоты и все больше смущалась. Голова кружилась, как от вина. У трона их встретил дядя Глен. Он взял Лэю за руку и, повернувшись ко всем, громогласно произнес:
— Сегодня принцессе Леолэе исполняется девятнадцать лет, и она вступает в права наследования престола! Поэтому она, как единственная здесь действительная наследница престола, по праву займет главное место в этом зале!
С этими словами, под звуки очередных фанфар, провел Лэю к главному трону и усадил окончательно смутившуюся девушку. Приглашающим жестом он попросил отца с мамой занять места слева и справа от принцессы. По лицам родителей было видно, что это самый счастливый момент их жизни за долгие-долгие годы.
— А теперь, — продолжил дядя Глен, обращаясь к Лэе так, чтобы было слышно всему залу, — ваше высочество, разрешите начать бал?
Лэя только сумела кивнуть, смущенно пряча счастливую улыбку. Отец поймал ее взгляд и хитро подмигнул, мол: «Еще скажи, что тебе не нравится быть принцессой!» А в зале тем временем начались танцы. Прозвучали первые звуки прекрасной мелодии, и пары встали на свои места в ожидании чего-то. Лэя заметила, что все смотрят на нее. К ней опять подошел дядя Глен и громко спросил:
— Не позволит ли ваше высочество предложить вам начать бал первым танцем с вашим покорным слугой? — и склонился в глубоком поклоне.
Этого Лэя уже не могла снести и несколько нервно вскочила. За что заработала смешливо осуждающее покачивание отцовской головы. Оправившись от замешательства, девушка слегка присела в легком реверансе, как учила ее мама, и плавным естественным жестом протянула руку кавалеру. И кажется, заработала очередной вздох восхищения у публики. Дядя Глен, явно любуясь племянницей, подхватил ее за кисть, и они вышли в центр зала. Потом их подхватила музыка, и Лэе, летящей в танце, больше некогда было замечать восхищенные взоры окружающих. Танец сменялся танцем, партнер партнером, а юная принцесса забыла про усталость, чем несказанно радовала публику.
Глен подошел к брату и озабоченно спросил:
— Как бы нам нашу юную принцессу зазвать в банкетный зал?
— Да-а! — протянул Салар и довольно улыбнулся. — Дорвалась пчелка до патоки! Представь, каково девушке, живущей в деревне, знать все о танцах и ни разу не побывать ни на одном балу?
— Хорошо вы ее обучили танцевать, просто загляденье!
— Ну, это комплимент не по адресу. — Салар с благодарностью взглянул на светящуюся от гордости за дочь супругу. — Давай я приглашу Лэю на танец, и всем станет понятно, что пора к столу.
Глен согласно кивнул, и Салар прошел в круг танцующих. Тут же очередной кавалер, помня об этикете, подвел Лэю к трону. Музыка на мгновение стихла, и отец, нежно беря руку дочери, торжественно объявил:
— А сейчас последний танец принцессы, после чего все гости приглашаются в банкетный зал! Маэстро?
Салар кивнул капельмейстеру, и музыка вновь захватила Лэю в свой волшебный плен.
— Доченька, ты не устала? — заботливо спросил отец, ведя юную партнершу.
— Немножко, но я так счастлива! — прошептала в ответ Лэя. Затем удивленно взглянула на отца. — Откуда ты так хорошо умеешь танцевать?