Лейна
Шрифт:
– А что, курс – это так много? – изумленно уточнила я.
– Много, – вздохнул Лорин, – тридцать человеческих лет!
Я присвистнула и задумалась. Значит, Дариэль учится в своей школе почти сто лет! И за это время они посетили только несколько соседних Вероятностей! М-да-а… Похоже, задача будет посложнее, чем я думала… Мы ненадолго замолчали.
– Скажи, а ты не будешь скучать по семье и друзьям? – сменила я тему.
– По семье буду, а друзей у меня нет! – буркнул мальчишка.
– Почему? – Мое изумление было искренним.
– Потому что я полуэльф! – отрезал Лорин. – Нам
– Ну и что? – Я действительно не понимала. – Что плохого в том, что ты полуэльф?
– Да в том, что я эмпат! – не выдержал мой друг. – Понимаешь, эмпат! Я могу читать чувства людей! А какой человек сможет простить другому то, что этот другой чувствует его ложь?! Теперь ты меня тоже ненавидишь? – устало и обреченно спросил Лорин.
– Почему я должна тебя ненавидеть?
– Ну я ведь читал тебя иногда и не сказал об этом… Только я не могу по-другому, пробовал… Это все равно, что оглохнуть… – Мальчишка обреченно вздохнул и отвернулся.
– Лорин, – я пересела поближе и крепко его обняла, – ты мой друг! Я тебя люблю и доверяю. И мне совершенно наплевать, что ты эмпат, потому что я уверена: даже узнав обо мне что-то важное, ты никогда меня не предашь! К тому же у всех свои недостатки: у меня мерзкий характер, а у тебя вот, чтение чужих чувств. Только это, наверное, очень тяжело…
– Ничего, Мирайа говорит, что я со временем научусь это контролировать… А ведь ты действительно на меня не злишься! – Он поднял на меня счастливые глаза.
– Ну да, не злюсь. Правда немного смущена… – Я улыбнулась. – Давай уток есть, а то от них скоро одни угольки останутся.
Весело похрустывая утиными косточками, мы думали каждый о своем.
– Слушай, а почему ты читал меня только «иногда»? – полюбопытствовала я.
– А тебя прочитать практически невозможно, – невозмутимо отозвался мальчишка. – Наверное, ты просто по-другому думаешь! Но вот сейчас я чувствую твое облегчение, – злорадно добавил парнишка.
– Ну еще бы, оно у меня на лице, наверное, крупными рунами написано! Только слепой не прочтет! – не осталась я в долгу. – Лорин, остальным в караване об этом лучше не знать, я серьезно!
Мальчишка согласно кивнул и вцепился в утиную ножку.
ГЛАВА 8
Кошелек или жизнь? – спросил его врач перед операцией.
На ночевку мы устраивались у небольшой говорливой речушки, быстрой и довольно мелкой. Я взяла Дубса и Тигра, дождалась, пока наберут котел с водой для приготовления ужина, и потопала вверх по течению – самой сполоснуться да и животинку помыть. Задержавшийся у стоянки сэльфинг скачками понесся за мною. Лорина отправили за дровами.
Чистая и довольная, я возвращалась на теплый свет костра. Тигр игриво подталкивал меня в спину и нежно фыркал в ухо, я смеялась и трепала гарр'краши по челке. Вечер вступал в свои права, принося с собой легкую прохладу. Я предвкушала отдых и долгий разговор. Милор, бедняга, и не подозревал, что я собираюсь выкачать из него всю возможную
– Милор, скажите, вы ведь давно путешествуете по этой стране с обозами товаров?
– Да, уже около пятнадцати лет. И не только по Ледойре, также я был в Катории, степях Дилонии, Светлом Лесу и даже один раз в подземной столице города гномов – Шарр'Эсторине.
– А дроу? Вы были у дроу? – Эта раса меня заинтересовала. Похоже, их уровень цивилизации был наиболее высок. По крайней мере, они практически единственные, кто отваживался на довольно смелые генетические и магические эксперименты. А для этого нужен определенный уровень знания.
– Нет, дроу не пускают к себе чужаков. Это очень замкнутая раса. И самодостаточная. Они не нуждаются в товарах извне, – спокойно произнес Милор. – Разве только предметы роскоши и искусства, – задумчиво добавил он, – но такие вещи они выбирают сами, посещая другие страны. Почему из всех рас тебя заинтересовали именно дроу?
– Потому, что слышала о них много интересного. – Я посмотрела на огонь. – Понимаешь, Милор, мне нужен Мастер Вероятностей, а точнее, его знания миров. И не факт, что в Тирилоне мне смогут помочь.
– Извини, Лейна, но вот в Вероятностях я не разбираюсь, – усмехнулся купец.
– Тогда расскажи мне о странах, в которых ты был, – попросила я. – Я ведь совсем не знаю вашего мира. И о том, как ты начал путешествовать…
– Ну что тебе рассказать, – задумался купец. – Мне было шестнадцать, когда я ушел помощником своего дяди в первое путешествие. Мы вели караван с товарами в Каторию. Катория – это морская держава. Их корабли уступают только судам дроу. Когда-то давно предки каторцев пришли из-за моря и отвоевали у орков прибрежные территории… Ну да я отвлекся. Мы везли зерно, эль, шерсть, вяленое мясо и древесину. Тогда я впервые увидел другую страну. Их обычаи сильно отличаются от наших. Каторцы другие, они молятся другим богам – братьям-близнецам. Простые жители, когда женятся, дают выкуп отцу девушки, покупая себе супругу как лошадь на базаре. У аристократов может быть только одна официальная жена на всю жизнь… – Купец покосился на меня и добавил: – И неограниченное количество любовниц. Вот.
– А зачем вы ехали в Каторию? Что можно купить там такого, чего нет в Ледойре? – Мне стало любопытно.
– Ну, не считая рыбы и других морских деликатесов, там неплохо развито сельское хозяйство. В основном они выращивают различные плодовые деревья, для которых в Ледойре слишком холодный климат.
– Рыба? – удивилась я. – Как же вы везли рыбу через всю страну?
– Ну большую часть, конечно, солили, – засмеялся купец, – а часть сохраняли специальными заклинаниями. Они очень дорогие, но поверь – это окупало себя полностью. К тому же там великолепно выделывают кожи. Кстати у тебя сапоги из каторской кожи, – кивнул на мои ноги Милор.