Лезвие страха
Шрифт:
Виктория, словно преодолевая сильный напор встречного ветра, пошла вперед. Королева уже не кричала, она визжала на грани слышимости, ее огромный живот трясся мелкой дрожью, а в темном проеме между ногами что-то масляно блеснуло и исчезло. Королева на мгновенье смолкла, а потом вновь завыла.
И вдруг замолчала.
Когда истошный вопль оборвался. Виктория рванулась вперед. Мышцы живота Шелоны продолжали сокращается, головка ребенка вновь показалась и Виктория, заметив краем глаза, как медленно оседает на пол старая служанка, закричала:
– Тужьтесь, королева! Тужьтесь!
Королева закрыла глаза. Ее лицо как-то сразу неестественно обмякло, тонкие черты расплылись и
Виктория обошла ложе и взяла на руки сморщенное тельце. Младенец шевельнул ручками, крошечный ротик с почти неразличимыми губами cкривился. Глаза его были плотно закрыты.
Виктория прижала к груди крошечное тельце и прошептала:
– Кричи… Ну, кричи же…
Младенец открыл глаза, алые, как восходящее солнце. И затих. Пуповина перестала пульсировать. Виктория, оцепенев от ужаса, вдруг поняла что он мертв. Она глубоко вздохнула, положила неподвижное тельце на белые простыни и шагнула к королеве. Шелона не дышала, но ее живот продолжал трястись, словно там внутри, кто еще отчаянно пытается выбраться наружу. Виктория, закусив губу, шагнула назад.
Из залитой кровью промежности королевы судорожными толчками выбиралось нечто черное, облепленное белыми тонкими волосками. Черная пленка, покрывающая ужасный послед лопалась, обнажая тонкие, как иглы шипы.
Виктория почувствовала, как теряет сознание. Последним, что она увидела, стал призрак императора Конрада. Он медленно шел через зал, и с каждым шагом его волосы цвета пшеницы стремительно белели.
Глава 59
Мерриз пришел в себя резко, словно вынырнув из мутных холодных глубин на поверхность. Где-то позади с хлюпающим звуком сомкнулась невидимая стена, за которой начинался совершенно другой, чуждый и непонятный мир. Его чувства, долгое время подавляемые таинственным Самиарским лесом обострились, и теперь внутри его головы судорожно метались наползая, затеняя, затирая друг друга тысячи ярких образов. Затылок заломило от тупой пульсирующей боли. Он обхватил голову руками и застонал.
Словно человек, рожденный глухим и слепым, вдруг попал в мир ярких красок и громких звуков. Словно отшельник, проживший всю свою долгую жизнь в глубокой пещере, и вдруг оказавшийся в самом центре ярмарочной площади.
Мерриз перестал бороться с нахлынувшими мысленными образами и постарался очистить голову от всего лишнего. Он не разбирая удалял какие-то обрывки, рассовывал в дальние уголки памяти самое несущественное, пока наконец не выделил основное.
Присутствие. И тогда он открыл глаза.
Прямо напротив него, на плоском обломке скалы сидело крылатое существо, размером с крупную собаку. Существо было совершенного голым, если не считать татуировки, в виде сложного орнамента, покрывающего серую матовую кожу на узких плечах и впалой груди. Его мощные кожистые крылья заканчивались острыми когтями. Существо смотрело куда-то вдаль, уложив длинный острый подбородок на сцепленные пальцы верхней пары рук. Нижняя пара рук была сложена на животе.
Мерриз уперся локтями в холодные камни и помогая себе коленями с трудом встал. И тут же свалился на бок. Существо глянуло на него турмалиновыми глазами и что-то тонко пропищало. Мерриз собрал все силы, еще раз приподнялся и огляделся.
Он узнал это место. Здесь серые глыбы мягкого камня переходили в черные, с красными прожилками плиты каньона. Отсюда он начал свой путь через Язык Смерти к Самиарскому Лесу. Над его головой холодный ветер все также гнал низкие тучи, а где-то за спиной вспыхивал багряным и бледно-зеленым провал каньона.
Существо на камне, продолжая разглядывать его желтоватыми, словно поддернутыми дымкой глазами, пропищало еще что-то, а потом вдруг проговорило необычайно густым громким голосом:
– Тебе повезло. Ты не сильно ударился при падении и успел проползти приличное расстояние, человек. Причем в нужную сторону. Сюда уже не добираются существа из каньона. Честно признаться, меня весьма удивило твое стремление жить, учитывая тот факт, что ты сам, добровольно пересек перед эти совершенно не приспособленные для выживания твоей расы места. Еще и вернулся обратно. Кстати, твое возвращение сопровождалось молниями и подозрительными вспышками, характерными для особой практики использования межпространственных перемещений. Я очень сомневаюсь, что ты владеешь таким искусством, а потому смею предположить, что тебя переправил сюда кто-то из укрывшихся в Запретном Лесу гномов. Скорее всего, сам Фат. Я прав?
Мерриз кивнул.
– Тебе трудно говорить? Ах да… Ты ушибся, а твой слабый организм к тому же сильно обезвожен. Вон там лежит твой мешок. Надеюсь, что ты прихватил с собою немного воды? Здесь редко идут дожди, а ближайшая река протекает в долине, лигах в семи отсюда. – Существо ткнуло длинным пальцем в сторону камней.
Мерриз, закусив от боли губу, осторожно встал, и путаясь в полах плаща, нетвердыми шагами направился туда, где лежал его заплечный мешок. За его спиной послышался звук хлопающих крыльев. Добравшись до мешка, он вытащил непослушными пальцами влажный бурдюк, сделал несколько глотков и обернулся. Существо сидело рядом, в пяти шагах и внимательно за ним наблюдало. Глядя в желтые немигающие глаза, Мерриз отпил еще немного и наконец, почувствовал, как силы постепенно возвращаются к нему. Он порылся в мешке, вытащил мешочек с травами и всыпал себе в рот щепотку желтоватых крупных семян.
– О… Ты быстро восстанавливаешь силы. Я вижу как теплая кровь ускорила свой бег и твое сердце забилось чаще. Впрочем, тебе все равно надо немного отдохнуть. Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
Мерриз аккуратно положил бурдюк на землю и вытащил из мешка старое одеяло. Выбрав участок поровнее, он постелил одеяло, снял перевязь с мечами и прилег. Ему нужно было немного тепла, для этого подошел бы костер, но вокруг, насколько хватало глаз, был только голый камень.
– Кто ты?
Его собеседник взмахнул крыльями, подобрался чуть ближе и глядя в небо пробормотал:
– Кто я? И действительно… Гм. У моего народа есть самоназвание, но тебе оно ничего не скажет. Можешь называть меня Карм. Это одно из многих моих имен. Для тебя я буду всего лишь мороком, одним из последних видений Языка Смерти, и хотя воспоминания о разговоре со мной у тебя сохранятся, воспринимать ты их будешь как один из своих ярких снов. Я знаю, это один из способов защиты, присущий только человеку. Чтобы не усомнится в собственном рассудке нужно перевести реальное в другую плоскость, плоскость неосязаемых объектов, и тогда на любое событие можно будет не обращать внимания, как на что-то несущественное, возможное лишь во сне. С другой стороны, ты вовсе не кажешься мне обычным человеком, хотя имеешь все характерные признаки рода людского. Из всех тех людей, что приходили к каньону только ты смог перебраться на другую сторону. Все остальные погибали, даже не преодолев и половины спуска. Но не обольщайся. Никто не может безнаказанно увидеть Столбы, Вбитые в Центр Мира. Они уже идут за тобой, человек.