Лицо
Шрифт:
– Ну что вы, – ответил Джерсен. – Даже очень рад, что хоть таким образом, но оказался вам полезен. Однако теперь мне нужно идти.
– Увидимся вечером.
Джерсен покинул контору Джаркоу и направился прямо в комнату номер 307, штаб-квартиру «Котзиш Мючуэл». Попробовав дверь, он обнаружил, что она заперта. Джерсен постучался, однако никто ему не ответил.
Поразмыслив немного, он спустился на цокольный этаж и, глянув на указатель, выяснил, что Еврам Дай, юрисконсульт и официальный нотариус, занимает офис номер 422.
Джерсен поднялся в лифте на четвертый
Джерсен коротко изложил суть дела. Еврам Дай, как Джерсен и ожидал, затребовал несколько дней на то, чтобы надлежащим образом оформить все требуемые законом документы. Джерсен однако налег на настоятельную необходимость сделать это немедленно, и Еврам Дай, несколько поразмыслив, приготовил документы, затем с помощью коммуникатора переговорил с несколькими клерками, а потом еще и с представительным господином, восседавшим за огромным письменным столом, отделанным черным янтарем и богато украшенным золоченой фурнитурой. Еврам Дай показал ему принадлежащие Джерсену сертификаты акций «Котзиш» и подготовленные документы. Представительный господин в ответ кивнул одобрительно, после чего Еврам Дай заложил бумаги в коммуникатор, чтобы по каналам связи получить скрепляющие документы подписи и соответствующие официальные печати.
Джерсен выплатил довольно солидный гонорар и покинул офис Еврама Дая. Опустившись на третий этаж, он успел подойти к комнате номер 307 как раз вовремя, так как Пеншоу уже переступал порог. Джерсен подбежал к двери, придержал ее, чтобы она не захлопнулась, и тоже вошел в контору. Пеншоу оглянулся и с недоумением поглядел на Джерсена:
– Сэр?
– Вы Оттил Пеншоу?
Пеншоу, чуть склонив голову набок и прищурившись, пригляделся к Джерсену.
– Я с вами знаком? У меня такое впечатление, что мы с вами где-то встречались.
– Вы были не так давно на Дар Сай? Наверное, именно там вы и могли меня видеть.
– Возможно. Как вас зовут и по какому делу вы пришли ко мне?
– Я бизнесмен. Зовут меня Джард Глэй. В настоящее время я являюсь обладателем контрольного пакета акций «Котзиш Мючуэл».
– В самом деле? – Пеншоу в задумчивости направился к письменному столу.
– Не торопитесь, мистер Пеншоу, – произнес Джерсен. – Теперь я ваш работодатель. Вы – платный служащий «Котзиш Мючуэл»?
– Да, так.
– В таком случае я предпочитаю, чтобы вы воспользовались вот этим стулом, когда мы разговариваем.
Пеншоу криво усмехнулся:
– Пока вы еще не доказали, что на самом деле являетесь держателем контрольного пакета.
Джерсен протянул ему документ, подготовленный Еврамом Даем:
– Вот официальное подтверждение данного факта вместе с судебным распоряжением о том, чтобы вы безо всякого промедления передали мне всю документацию, корреспонденцию и архивные материалы, включая деньги, акции, ценные бумаги, контракты, движимое и недвижимое имущество, оборотные средства… короче, абсолютно все.
Губы Пеншоу, все еще изогнутые в усмешке, задрожали.
– Все так неожиданно и странно. У меня,
– Зачем вам утруждать себя подобным вопросом? Вы ведь все равно не поверите ни единому моему слову.
Пеншоу пожал плечами:
– Я не настолько подозрителен, как вам, похоже, представляется.
– Ближе к делу, – произнес Джерсен. – Каково ваше официальное положение в «Котзиш»?
– Генеральный директор.
– Кто, кроме меня самого, крупнейший держатель акций?
Пеншоу насторожился:
– Довольно существенным пакетом владею я.
– И какова сейчас основная сфера деятельности «Котзиш»?
– В основном разведка месторождений стодвадцатников.
– Будьте любезны уточнить.
– Этим, в общем, все сказано. «Котзиш» располагает определенными привилегиями и исключительными правами, вот мы и пытаемся распорядиться ими.
– Уточните, каким образом и где именно?
– В данный момент наше внимание приковано к Шанитре.
– Кто принимает подобные решения?
– Я, естественно. Кто же еще?
– Из какого источника вы получаете необходимые для этого средства?
– Немалую прибыль приносят дочерние предприятия.
– Которую вы не распределяете среди акционеров?
– Мы остро нуждаемся в оборотном капитале. Генеральный директор обязан распоряжаться капиталом наивыгоднейшим, по его мнению, образом.
– Я намерен внимательно ознакомиться со всеми сторонами деятельности «Котзиш», а пока хочу, чтобы любая деятельность была приостановлена.
– Дело ваше, – вкрадчиво произнес Пеншоу. – Вам нужно только отдать необходимые распоряжения.
– Совершенно верно. Вы намерены продолжать работу в компании в соответствии с вашим нынешним положением?
Пеншоу несколько смутился:
– Вы застали меня врасплох подобным вопросом. Мне Нужно время, чтобы оценить ситуацию.
– Короче говоря, вы отказываетесь сотрудничать со мной?
– Пожалуйста, – пробормотал Пеншоу, – не ищите какого-то скрытого смысла в моих словах.
Джерсен прошел к столу: слева установлены дисплей, он же и экран коммуникатора, и клавиатура, справа – небольшой шкафчик для текущей корреспонденции. Похоже, большая часть информации, если не вся, о деятельности «Котзиш» хранится лишь в такой хрупкой на вид голове Пеншоу.
Пеншоу сидел, погрузившись в грустное раздумье. Джерсен, исподтишка за ним наблюдающий, был несколько раздосадован. В каком-то смысле он, похоже, перехитрил самого себя. Для того чтобы предоставить возможность Пеншоу переговорить по телефону, вероятно, с самим Ленсом Ларком, придется на какое-то время оставить его одного в кабинете, тем самым создав угрозу уничтожения или изменения документации «Котзиш».
Приемлемое решение пришло само собой.
– Такой поворот событий оказался для вас весьма неприятной неожиданностью, – произнес как можно спокойнее Джерсен. – По-моему, я должен предоставить вам несколько минут на размышление.