Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лицом к лицу
Шрифт:

— Вовсе нет, — возразила Ванесса. — Мы встретились только из-за Сюзан!

— Это не имеет значения. — Он небрежно махнул рукой. — Наш интерес друг к другу вспыхнул с первого взгляда и одновременно, так что Сюзан тут ни при чем.

— Я вовсе не собираюсь признавать, что я… — Ванесса прикусила губу и испуганно замерла, опасаясь, что сейчас снова покраснеет, однако на этот раз ей удалось сохранить самообладание. — Я вовсе не интересуюсь вами, мистер Мэддокс, не обольщайтесь. И давайте оставим этот разговор, — добавила она, с вызовом глядя ему в лицо.

Думаю, ваше первое утверждение ближе к истине. Я имею в виду, что вы не собираетесь признавать свой интерес ко мне. Но я согласен оставить эту тему. Давайте ваш багаж.

Ванессе очень хотелось поставить жирную точку в разговоре, но она сдержалась. В конце концов, она приехала сюда работать, а не выяснять отношения с бывшим возлюбленным своей сестры.

Несколько минут спустя ее чемодан и ящики с оборудованием были уже погружены в джип.

— Прошу вас, мадам! — сказал Эдвард, распахивая перед ней дверцу.

Обойдя машину кругом, он проверил, заняла ли свое место красавица Пегги, и сел за руль.

— Довольно жарко для этого времени года, — сказала Ванесса, нарушая тягостное молчание.

— Да, но зато ночами здесь бывает довольно прохладно, — отозвался Эдвард. — Вы впервые в Австралии, Ванесса?

— Да.

— Тогда вам будет что посмотреть. Да и со временем года тоже повезло — сейчас здесь все цветет, не слишком сухо и не слишком сыро. Вы умеете ездить верхом?

— Разумеется!

— Отлично. Лошади для местных жителей — основное средство передвижения. Я не знаю, чем будете заниматься вы, но Джон Мур сказал мне, что ваш предшественник довольно много времени проводил в разъездах.

— Я буду продолжать его работу. В сиднейском университете надеются, что когда-нибудь тут будет создан национальный парк, так что мне предстоит определить места расселения некоторых редких видов животных и оценить их численность.

— Отлично. В таком случае я смогу составить вам компанию, а заодно собрать материал для нового фотоальбома.

— Разве вы не собираетесь возвращаться в ближайшее время в Лондон? — с едва скрываемым страхом спросила Ванесса.

— Нет.

— Но почему? — удивилась она. — Я и представить не могла, что вам нравится жить в глуши. Вы скорее похожи на человека, который всю свою жизнь провел в Лондоне.

— Не стоит делать таких поспешных выводов, — усмехнулся Эдвард. — Австралия для меня — вторая родина.

— Как это?

— Моя мать родом из этих мест, а Лесли — дочь ее родной сестры. Так что я часто приезжал сюда в детстве, и в Бэтлоу у меня полно родственников.

Каменистая дорога сделала крутой поворот, и за небольшой рощицей высоких деревьев показалось несколько одноэтажных построек. По-видимому, это и была биостанция.

— Но разве у вас нет дел в Лондоне?

— Дела есть всегда, — философски заметил Эдвард. — Но существует несколько причин, по которым я решил взять длительный отпуск. Во-первых, мне надоело фотографировать длинноногих девиц и захотелось выбраться на природу. Во-вторых, я надеюсь, что за полтора месяца Сюзан окончательно забудет

обо мне. — Он немного помолчал, словно раздумывая, продолжать или нет. — Есть и еще одна причина, но о ней я предпочел бы промолчать.

— Нет уж, раз начали, договаривайте, — потребовала Ванесса.

— Вы настаиваете?

— Да, особенно если это касается меня.

Машина остановилась у невысокого забора, окружающего постройки. Из густой листвы ближайшего дерева вспорхнула стайка разноцветных попугайчиков. В дверях дома, отделенного от забора ярко-зеленой лужайкой, показалась невысокая молодая женщина и приветливо помахала им рукой.

— Хорошо, — сказал Эдвард.

Он выключил мотор и повернулся к Ванессе, но вместо того, чтобы заговорить, некоторое время молча изучал ее лицо. Близость этого мужчины смущала девушку, она чувствовала странное волнение, не в силах противостоять его обезоруживающему обаянию.

Что в нем такого особенного? — задумалась она. Приятное, но обычное лицо, улыбчивые губы, умные карие глаза… широкие плечи, сильные руки… Что дает ему эту магическую власть над женщинами?

Эдвард подождал, пока их взгляды встретятся, и сказал:

— Меня одолевает довольно странное, но непреодолимое желание. Я хочу увидеть вас без одежды, мисс Перри. Прошу прощения, что говорю об этом прямо, но вы сами настояли на том, чтобы услышать правду.

Смыв с лица и рук дорожную пыль, Ванесса энергично расчесала щеткой волосы. Она была крайне недовольна собой.

И что это мне вздумалось добиваться, чтобы Эдвард объяснил причины своего появления? — злилась девушка. Почему я вовремя не прикусила язык?

В ответ на его обескураживающее заявление она ничего не сказала, лишь бросила свирепый взгляд и выскользнула из машины.

Эдвард невозмутимо вынул из багажника вещи и понес в дом. Джон и Лесли Мур тепло приветствовали Ванессу. Мужчины отправились распаковывать оборудование, а хозяйка показала девушке ее комнату.

— Чувствуйте себя как дома, — радушно сказала она. — Станция рассчитана на восемь человек, но у нас редко бывает столько народу, так что все по-семейному просто.

Почти спартанская обстановка временного жилища вполне устраивала Ванессу. Две узких металлических кровати, письменный стол, шкаф для одежды, в углу — раковина с зеркалом. Воспользовавшись предложением Лесли привести себя в порядок перед обедом, она умылась и причесалась, а потом сердито бросила щетку на кровать и недовольно прошлась по маленькой комнате.

Избежать встречи с Эдвардом за обедом невозможно, раздраженно думала девушка. Как смотреть ему в лицо, не краснея от смущения? И вообще, как прожить здесь полтора месяца, еще в первый день услышав подобное заявление? Кроме того, нельзя забывать и о Сюзан… Новая тактика, к которой та прибегла фактически по ее совету, вряд ли поможет удержать Эдварда Мэддокса, но почему-то Ванессу не покидало ощущение, что даже просто находясь рядом с этим мужчиной, она совершает предательство по отношению к сестре.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3