Linux для пользователя
Шрифт:
После
Это решение у меня вполне сработало (за исключением того, что клавиша ‹Delete› перестала удалять символы и стала вставлять пробелы, так что для исправления ошибок приходится пользоваться клавишей ‹BackSpace›).
Теперь рассмотрим вопрос о добавлении новых шрифтов. Вместе со стандартным дистрибутивом Ted поставляются только 4 шрифта: Courier, Helvetica, Symbol и Times. Если вы хотите оформлять свои документы более разнообразно, нужно добавить другие шрифты. В Ted можно использовать любой шрифт из числа тех, которые видны у вас в графической оболочке, однако для этого нужно кое-что сделать. Чтобы узнать, какие шрифты у вас имеются, запустите программу xfontsel и выберите тот шрифт, который хотите добавить. Предположим, что это Bookman Light.
Для того, чтобы Ted увидел новый шрифт, необходимо поместить метрику этого шрифта (метрика - это файл формата.afm) в директорию /usr/local/afm. Метрику можно либо найти готовую, либо создать самому. Ted весьма привередлив к метрикам шрифта. Как пишет В.Вагнер, Ted долгое время отказывался грузить шрифты от kapella, поскольку в afm-файле отсутствуют упоминания нескольких символов, фигурирующих в Adobe Standard Encoding. Вместе с тем, работа с метриками шрифта - обязательное свойство более-менее продвинутой программы форматирования, поскольку той информации о шрифте, которую предоставляет X сервер, недостаточно для качественной печати. Если вы попытаетесь работать с Ted, используя метрики, не соответствующие Вашим шрифтам, результат будет безобразный - слова будут наезжать друг на друга.
Готовые метрики шрифтов можно найти в коллекции Adobe base35, которая находится на FTP-сервере ftp://ftp.adobe.com, а инструкцию по их установке - в файле подсказки по редактору Ted.
В заключение замечу, что Ted позволяет осуществить русификацию интерфейса. Достаточно перевести на русский язык файл ресурсов, который находится в каталоге /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/ru и называется Ted. Если такого каталога нет, его нужно создать и складывать туда все русифицированные ресурсы. После этого, будучи запущенным с русской локалью, Ted будет выводить все меню и большую часть сообщений в диалоговых окнах по-русски.
12.7.4 Текстовый процессор AbiWord
AbiWord - это маленький, быстрый, бесплатный и легкий в освоении и использовании текстовый процессор для X. Этот пакет можно скачать из Интернет с сайта www.abisource.com. После запуска программы вы увидите основное окно программы (рис. 12.16), которое сильно напоминает знакомое всем окно MS Word.
Процессор AbiWord обладает всеми особенностями и функциями, которые присущи текстовым процессорам, включая проверку правописания, причем работающую непосредственно в процессе ввода текста.
AbiWord позволяет открывать для редактирования и просмотра файлы формата Microsoft Word (как MS Word 95, так и MS Word 97). Однако, поскольку для преобразования форматов в нем используется вызов процедур пакета wv, который мы рассматривали выше, сказываются все недостатки последнего.
После редактирования файл можно сохранить в одном из следующих форматов:
• в собственном формате AbiWord (.abw);
• в текстовом формате (.txt);
• в формате RTF (.rtf);
• в формате HTML;
• в формате UTF8;
• в формате LaTex.
Таким образом, в принципе, через формат RTF можно организовать обмен файлами с пользователями MS Word.
Рис. 12.16. Основное окно редактора AbiWord
К сожалению, пока что этот редактор еще находится в состоянии разработки (я смотрел версии 0.7.8 и 0.7.14). При обращении к некоторым пунктам меню вместо указанного (или ожидаемого) результата появляется сообщение о том, что данный пункт пока не работает. В версии 0.7.8 это относилось к таким функциям, как создание нумерованных списков, стили, нумерация страниц и вставка символов. Вместо выполнения соответствующей функции появлялось сообщение: "пока не реализовано" ("not implemented yet"). И приглашение-просьба: если вы программист, присоединяйтесь к разработке, а если не программист, то будьте терпеливы. В версии 0.7.14 некоторые из этих недоработок уже устранены, однако часть ошибок все еще не исправлена. В частности, если в диалоговом окне открытия файла просто подсветить какой-то каталог и попытаться перейти в него нажатием клавиши ‹Enter›, происходит вызов нового экземпляра программы. Правда, текущим каталогом для этого нового экземпляра оказывается тот каталог, куда мы и хотели попасть, но напрасное открытие новых окон раздражает (да и ресурсы зря расходуются). Если же осуществлять переход в каталог двойным щелчком мыши, то нового окна не открывается. Есть и другие ошибки, причем при некоторых редактор просто закрывается, без предупреждений и сохранения результатов предыдущей работы. Так что считать это продукт готовым к применению пока что рановато.
Однако в целом он производит очень приятное впечатление и версия 0.7.14 кажется гораздо более работоспособной, чем 0.7.8. Это свидетельствует о том, что работа над программой продолжается. Поэтому давайте наберемся терпения в надежде, что появление полноценного продукта, реализующего все заявленные в меню возможности, не за горами.
Между прочим, по адресуможно найти русифицированную версию AbiWord.
12.7.5 Текстовый процессор KWord
Текстовый процессор KWord входит в состав офисного пакета KOffice. Однако, в отличие от StarOffice, для его запуска не требуется запуск какой-то общей оболочки или общего офисного desktop. После запуска программы (проще всего это сделать из главного меню оболочки KDE, выбрав пункт Офис | Текстовый процессор), появляется непритязательное серое окошко (см. рис. 12.17), на фоне которого тут же возникает окно выбора типа открываемого документа (рис. 12.18).
Рис.12.17. Стартовое окно программы KWord