Лирелии - цветы заката
Шрифт:
– Нет. Ничего такого, кроме обычной магической защиты и отвода глаз. Так, на всякий случай, - ответила химера.
– Так, а ведь нам надо и этого гермафродита с собой брать, кто ж нам еще покажет расположение бункера и вход туда. Да и потом надо будет приказать ей, чтобы она хотя бы княжество назвала, где сожгла хозяйку лавки самоцветов, - заметила Марьяна.
– Резонная мысль, - отметил Мариус. – Главное, чтобы не получился киношный ход, когда после поимки преступник, воспользовавшись шансом, убегает.
– Не убежит, - заверил его ротмистр Лайиш. – У
– Так, а что, вы все собираетесь с нами? – решил уточник полковник Дартейли.
– Я же еще и наряд сотрудников жандармерии намерен взять.
– Конечно, мы все пойдем! – воскликнула мама.
– Откуда нам знать, в каком состоянии мы найдем похищенных, и какая помощь им понадобится на месте? И что это за бункер, нам тоже неизвестно. Чем больше будет нас, тем лучше.
– Вот именно! В таком деле любой маг лишним не будет, - поддержала ее Лиаль.
Мужчины лишь развели руками, соглашаясь. Когда открылось окно портала, химера была уже под действием успокоительного и новой порции сыворотки правды, и покорно, скованная магическими наручниками и путами, зашла вместе с нами в сияющий в пространстве круг.
Спустя пять минут мы оказались в просторном дворе дома, построенного в стиле модерн. Несмотря на обширную территорию, двор практически не имел зеленых насаждений, под ногами стелилась бледная, редкая травка, да и деревья тут росли такие хиленькие, что на звание дерева претендовать могли с трудом, словно сила, исходящая от химеры и ее энергетика отравляла все живое вокруг.
– Веди нас к бункеру, да не забудь снять защиту, - приказал химере полковник, и мы отправились следом за ней вглубь двора.
Снятые заклинания открыли нам маленький и неприметный на вид чулан из неотесанного камня, войдя в который, мы обнаружили лифт. Открыв маленький настенный ящик, прикрытый шторкой, Грэтта достала связку из четырех ключей и пошла в сторону лифта. Он оказался маленьким, не рассчитанным на такую серьезную делегацию, и нам понадобилось разделиться на четыре группы, чтобы всем спуститься внутрь. Нашему взору открылся белый коридор, освещенный электрическими светильниками. По бокам расположились две двери прямо напротив друг друга и еще одна широкая дверь находилась прямо по центру.
– Что ж вы леди Элрод так нерационально электричество расходуете, - съязвила Эмилия.
– Хочу и расходую. У меня много денег, - флегматично ответила та.
– Отведи нас туда, где содержатся похищенные, - велел ей Эрик. – И только попробуй хоть кого-то утаить, я тебе голову оторву.
– Вон та дверь, центральная, - сказала химера и направилась к ней.
Подойдя к двери, она приложила большой палец к черной прямоугольной штучке с цифрами.
– Это электронный замок, - пояснил мне Эрик.
Раздался короткий звуковой сигнал, тяжелая металлическая дверь открылась, и мы вошли в огромный зал, тускло освещенный парой электрических ламп. Раздалось несколько вскриков. Синхронно,
– Хвала Священному Союзу, этот день настал! Неужели нас освободят! – дрожащим голосом воскликнула женщина, в которой я почти что сразу узнала пропавшую еще по осени Латиару Дэнвер, работавшую когда-то лаборантом в нашей Академии.
Сейчас она была изрядно похудевшей, а под глазами легли иссиня-черные тени.
– Ваши мучения кончились и сейчас все будут освобождены, - громко провозгласил полковник Дартейли. – Иди открывай клетки, - приказал он химере и та под конвоем из нескольких жандармов принялась открывать двери с помощью ключей.
Все, кто был в сознании и на ногах, кинулись вон из клетки, обойдя химеру по широкой дуге, и принялись обнимать всех без разбору. Тех, кто не мог самостоятельно идти, выводили под руки.
– Дел! Дел, отзовись! – перекрикивая гомон десятка голосов, кричал Рейнар. – Куда ж она тебя запрятала, братец? Ты куда дела моего друга, стерва? – рявкнул он, быстро подойдя к химере.
– Он и еще двое вампиров в отдельной лаборатории, - пояснил ему какой-то маг из числа похищенных. – Вход в нее вон за той исследовательской станцией и открывается все теми же ключами.
Вырвав у Грэтты из рук связку, Марьяна рванула к той самой двери. Около нее тут же оказались Мариус, Рейнар, Эрик, Джордано и мой папа. Мы с Эмилией устремились следом за ними. Отрытая дверь привела нас в небольшое помещение, чем-то напоминающее операционную, где рядом стояли три операционных стола с прикованными к ним двумя мужчинами и женщиной, среди которых мы сразу узнали Делайла. Все трое лежали без сознания, к ним тянулись какие-то темные, тонкие провода и странные штуки, которые Эмилия назвала датчиками.
– А это система, которая автоматически подает через катетер в вену снотворное. Они все в медикаментозном сне, - пояснил нам Мариус, осмотрев всех троих. – Ничего сами не снимайте с них, мы с Джордано сейчас все сделаем. Всех пострадавших нужно направить в госпиталь, - обратился он к вошедшему полковнику Дартейли, а затем обернулся к Джордано.
– Займись пока этим вопросом, а я хочу бегло осмотреть ее кабинет, протоколы и документы, если таковые будут и исследовательскую станцию. Я мельком заметил там ДНК-амплификатор, центрифугу и термостат. Все нужно тщательно осмотреть.
– А не составить ли коллективное письмо от Ассоциации медиков Эсфира о доступе к опытам этой гадины? – предложил ему Джордано. – Мы должны понимать, что она тут наворотила и убедиться, что это никак не угрожает Эсфиру и Земле.
– Вот именно! – воскликнула Эмилия. – Не хватало нам еще какого-нибудь свиного гриппа по ее вине!
Мариус улыбнулся жене, и согласился с предложением Джордано, после чего начал настраивать портал прямиком в свой госпиталь для пострадавших. Марьяна не сводила тревожного взгляда с бессознательного Делайла.