Лиса и Дракон: История Химико
Шрифт:
Тут к офицерам подошёл лётчик второго самолёта – царевич Сарматии Владислав. Как и большинство жителей царства, он принадлежал к расе архонтов, очень похожих на людей существ, отличающихся крайне белой, как снег, кожей, пепельного цвета волосами, а также красными зрачками. Архонты почти полностью бессмертны, убить их можно лишь поразив слабое место на лбу. Сарматия вступила в войну, как вассал Гипербореи, давно находящийся в зависимом положении от Империи. Владислав был очень привлекателен внешне, за исключением нескольких длинных шрамов на его лице. Царевич был одет в красивую военную
– Наши приветствия, господа офицеры – сказал Генрих – прошу извинить, Его Высочество испытывает проблемы с коммуникацией, поэтому иногда я буду говорить от его имени, меня зовут Генрих.
– Безмерно рады знакомству, Ваше Высочество и вы Генрих-сан – ответил Ёсимицу – моё имя Асикага Ёсимицу, а это Муцухидэ-сан и Фудзивара-сан.
Завершив знакомство и дождавшись прибытия дирижабля, старейшины и высокие гости направились во дворец градоначальника на автомобилях. По пути их следования, машины встречали горожане, радостно приветствующие гостей. Иностранцы были редкостью в этих краях, поэтому жители Тогенкьё с большим любопытством рассматривали союзников. Рихтгофену очень льстило такое внимание и он радостоно махал зевакам рукой, пока Владислав тихо сидел на своём месте, будто тяготясь шумной толпы. Старейшины не реагировали на народ, сохраняя гордое спокойствие, но иногда украдкой наблюдая за гостями. Дворец губернатора был самым высоким зданием во всём городе, расположенным в самом центре города на пересечении четырёх дорог. Замок окружали высокие каменные стены с воротами, выходящими на каждую сторону света. В стенах располагался элитный гарнизон, составленный, в основном, из солдат вассальных семье Асикага кланов. Сам замок состоял из пяти башен разной высоты из белого кирпича, увенчанных крышами из чёрной черепицы. В прошлом, это была могучая крепость, сдерживающая осады больших феодальных армий, но сейчас она превратилась в простую резиденцию главы города и его семьи.
По прибытии гостей сопроводили в большой зал, выполнявший функции штаба местных войск. Вдоль стен комната была украшена старинными доспехами и древним оружием, которые семья Асикага хранила долгие столетия. По середине стоял большой стол, на котором, в небольшом углублении, лежала большая карта Тогенкьё с расставленными на ней деревянными фигурками, символизирующими разные отряды местного гарнизона. Вокруг стола были заранее расставлены пять стульев, по одному – для старейшин и два – для высоких гостей. Ёсимицу сел на своё привычное место посередине, два других старейшины по обе руки от губернатора, а Альберт и Владислав чуть по отдаль от них, Генрих стоял за царевичем. Когда все расселись по местам, прислуга принесла присутствующим чай.
– Прошу прощения, что сразу начинаем наш разговор в штабе, господа, однако боевые действия сейчас наш главный приоритет – сказал Асикага.
– Что вы, герр Асикага, ради
– Как нам сообщили в столичном штабе, у вас есть важная информация о планируемом нападении на наш город…
– Совершенно верно, Его Высочество имеет доступ к эльфийскому штабу, через шпионскую сеть, всё благодаря им!
Генрих достал на стол кейс, из которого достал средней толщины папку с бумагами.
– Прошу ознакомиться с докладом нашего агента, господа – сказал Генрих, поднеся папку губернатору.
Ёсимицу, надев пенсне, начал внимательно изучать бумаги, передавая прочтённые листы двум другим старейшинам.
– Если говорить коротко, эльфы очень воодушевились победой над яматайским флотом – сказал Рихтгофен, почти залпом выпив чашку горячего чая – теперь они считают, что смогут одолеть вас малой кровью.
– Увы, у них есть на то основания – печально сказал Асикага – или, по крайней мере, были, до вашего прибытия.
– Это верное замечание, герр Асикага, рад, что вы верите в наши силы!
– Однако, позвольте узнать, полный состав ваших экспедиционных сил.
– Всего у нас тридцать аэропланов, а также батальон наземной пехоты.
На лицах старейшин появилось нескрываемое удивление.
– Прошу простить, Рихтгофен-сан, но мы рассчитывали на несколько большую поддержку… – сказал Асикага, сняв пенсне.
– Увы, это всё, что наши державы сейчас способны предложить – развел руками Альберт – однако, можете не сомневаться, этих сил хватит, чтобы противостоять авалонскому десанту.
– Как уже сказал господин Рихтгофен, эльфы не намерены задействовать крупные силы при атаке на город – вступил в разговор Генрих – битва в Серебрянном море хоть и была выиграна Авалонией, однако нанесла ущерб её локальным силам, кроме того обстановка на основном фронте остаётся крайне тяжёлой…
– В общем, у них не так много сил, поэтому даже наш экспедиционный корпус справится с вторжением – продолжил Альберт – достаточно наших крыльев и вашей артиллерии.
Внимательно взглянув на все разведанные, Сайгё нахмурил лоб, будто пытаясь вспомнить, что он мог упустить.
– Вы уверены, что эти данные точны, Ваше Высочество? – спросил Фудзивара.
– Вы не уверены в правильности данных, господин Фудзивара? – спросил Генрих.
– У меня есть сомнения, что столь небольшие силы могли выделить для десанта в крупный порт. Даже если предположить, что эльфы очень возгордились последней победой, разве они могут себе позволить так рисковать?
– Я многое знаю о авалонской армии, господин Фудзивара – хриплым голосом ответил Владислав – они всегда уверены в своём превосходстве над другими расами, даже если реальность говорит обратное. Поэтому такой риск, с их стороны, не выглядит противоестественным.
– И всё же, жаль, что ваше командование так сильно доверяет этим данным. Подстраховка никогда не бывает лишней.
– Прекрати, Сайгё, ты обвиняешь принца во лжи! – полушёпотом сказал Мицухидэ.
– Благодарю за поддержку, господин Мицухидэ, но я не в обиде – спокойно сказал царевич – подозрения привычны для меня, к тому же господин Фудзивара имеет на них право.
Конец ознакомительного фрагмента.