Лишенное формы
Шрифт:
Такси въехало на стоянку. Я расплатился, не поскупившись на чаевые, и выскочил из машины, провожаемый изумленным взглядом.
Судоверфь давно уже утратила свое первоначальное предназначение. Суда в Бостоне больше не строят. Старые здания пребывали в забвении и потихоньку разрушались, пока кому-то не пришла в голову идея переоборудовать их в жилые дома. Поначалу все думали, что только сумасшедшие согласятся платить сумасшедшие деньги за возможность поселиться в славящемся высоким уровнем преступности районе. Однако хорошо смеется тот, кто смеется последним. Прошло несколько лет, и кондоминиумы стоят в десять раз больше того,
Кивы нигде не было видно. Как, впрочем, и вообще никого. У края пристани припарковались несколько машин. За ними на голубой глади бухты пестрели пятнышки яхт. Обвисшие паруса томились в ожидании ветерка. Я прошел к дому Макдуина. Дверь была приоткрыта. Защита включилась сама, и я ощутил знакомое покалывание. Только что толку. Защита хороша, когда у тебя есть силы, а их у меня почти не осталось.
Проскользнув вдоль внутренней стены коридора, я остановился и прислушался. В фойе — никого. Только неровно положенный коврик. Я наклонился и вытащил из ножен кинжал. Открытая дверь и пустой холл не предвещали ничего хорошего. Я толкнул дверь ногой, и она тихонько открылась. Невидимый кондиционер гнал волну свежего воздуха. На стеклянном столике ваза со свежесрезанными цветами, на стене — маленькие картины, дальше — дверь в гостиную. Слева — лестница на второй этаж. И ни малейшего звука.
Я прошел в холл. На третьей ступеньке что-то блеснуло. Чтобы узнать кровь, гематологом быть необязательно. Выше, на перилах, еще одно пятно. Я отступил и закрыл входную дверь — сюрпризы с тыла в такой ситуации ни к чему.
На лестничной площадке тоже никого. Осторожно, проверяя каждый шаг, я поднялся на второй этаж. На стенах и полу еще пятна. Оставлять следы на месте возможного преступления неразумно, поэтому я старательно обошел их стороной. В спальнях на втором этаже — никого. Кровавые следы вели дальше.
Еще один пролет. Последний этаж. Огромная комната с перекрещивающимися потолочными балками. Я заглянул под диван. Судя по голым ступням, на полу лежал человек. Больше в комнате никого не было. Никого в целом доме, если, конечно, не считать меня и парня под диваном.
Сделав шаг в комнату, я едва не поскользнулся на разбитом варде. Знакомый минерал. Я уже видел его на крыльях убитых фейри. Но какой бы цели он ни служил, узнать об этом сейчас было невозможно.
Я обошел диван и замер от удивления.
На полу лежал Макдуин. Абсолютно голый и пришпиленный к полу, как бабочка. Как и у других жертв, оба крыла прижимали камни-варды. Грудь разорвана от ключицы до живота и разворочена с такой силой, что легкие вывернуты, а сердце не вырезано, но вырвано.
Я наклонился, чтобы рассмотреть рану получше, и с опозданием ощутил что-то похожее на легкую щекотку у основания шеи. Я отстранился, но тут же попал в поле второго камня и застыл. Надо же быть таким глупцом.
Камни на других жертвах были гораздо крупнее и использовались для того, чтобы удержать на месте крылья. Эти значительно уступали им в размерах, что и сбило меня с толку. И все же, даже с учетом нездоровой склонности попадать в разного рода ловушки, я должен был догадаться, что здесь ситуация иная. Повернуть голову и обнаружить заряженный заклинанием обездвижения камень я не мог, как ни закатывал глаза.
Оставалось только смотреть на Макдуина. Без борьбы он не сдался. Глубокий порез на скуле свидетельствовал о сильном ударе. Скорее всего именно этим ударом его и отправили в энергетическое поле, в котором сейчас пребывал я, а дальше все пошло по сценарию убийцы.
В мертвой тишине мое внимание привлек знакомый звук. Высокие французские окна в задней части комнаты выходили на балкон. Характерный шум бьющихся крыльев шел оттуда. Обычно фейри стараются не выдавать себя, но тот, кто прилетел сейчас, явно не беспокоился о том, что его услышат. Я облегченно выдохнул, когда в поле зрения появилась Кива. На балкон она опустилась легко и даже изящно. Открыла дверь. И замерла, узрев меня. Губы ее вытянулись в тонкую линию, что означало язвительную снисходительность.
— Ну и ну, какая милая картина! — Она вопросительно посмотрела на меня, ожидая ответа. — Молчим? Не можем говорить? — Кива прошлась по комнате, всем своим видом демонстрируя озабоченность. — Так, попробуем представить, что тут случилось. Возможно ли, чтобы великий Коннор Грей угодил в ловушку? — Она высокомерно ухмыльнулась. Я попытался метнуть свирепый взгляд, но обстоятельства не способствовали выразительной мимической игре.
— Представьте мое удивление, когда, явившись к любимому боссу, я обнаруживаю его вскрытым на полу, а над ним, с занесенным для очередного удара кинжалом, нашего бывшего сотрудника. Какое несчастье, что под рукой нет фотоаппарата. — Кива остановилась и посмотрела на меня в упор. — Макдуину бы это понравилось. — Она осторожно наклонилась, чтобы получше разглядеть тело. — Жаль, что теперь бедняга не в состоянии оценить ситуацию.
Она снова посмотрела на меня и покачала головой.
— Прими мои поздравления, Коннор. В чем тебе не откажешь, так это в способности оказаться в нужном месте в неподходящее время. Макдуин не раз говорил, что ты можешь все испортить. Знаешь, он ведь хотел повесить на тебя все те убийства. И надо же так случиться — ты снова рядом с трупом. Может быть, мне стоит довести его план до логического завершения.
Кива вынула из-за пояса кинжал, взвесила задумчиво на ладони, еще раз взглянула на меня и молча прошлась перед окном. По спине проползла капля пота. Она опять посмотрела на кинжал. Я лихорадочно соображал. Кива знала все. Знала о Коркане. Но Макдуин мертв. Значит, Коркана контролирует кто-то другой. Тиски нового страха сдавили грудь. Я напрягся из последних сил, пытаясь вырваться из паутины чар.
Кива широко улыбнулась.
— Впечатляет. Думаю, с этим пора кончать. Согласен?
И она метнула кинжал.
Сердце громыхнуло в груди. Он летел с тошнотворной медлительностью, и свет отражался от узкого стального клинка. Говорят, судьба мира может висеть на кончике ножа. В тот момент я в полной мере прочувствовал мудрость этого выражения. Кинжал просвистел у моего уха и с силой вонзился в балку над головой. Что-то громко треснуло. Я рванулся в сторону и едва не упал на Макдуина.
И как это понимать? Я растерянно обернулся. Еще один расколовшийся на кусочки камень-вард валялся на полу. Я взглянул на Киву. Она стояла у окна, сложив руки на груди и с улыбкой на тонких губах.
— Не… смешно…
Моя бывшая напарница пожала плечами.
— Не могла удержаться.
Я убрал в ножны свой кинжал. В нынешнем состоянии даже он не помог бы мне справиться с воинственной фейри.
— Что, черт возьми, здесь произошло?
Кива опустилась на корточки рядом с телом.