Листья травы (Leaves of Grass)
Шрифт:
старых, -
Ясные ноты флейт, и кантабиле
звучных арф,
И вот, гремя, приближаются
барабаны!
Победа! Ты видишь в пороховом
дыму пробитые пулями,
но развевающиеся знамена? И
бегство побежденных?
Ты слышишь крики побеждающей
армии?
(Ах, душа, рыдания женщин -
хрипение раненых в агонии,
Шипенье и треск огня - чернеющие
руины - и пепел городов,
и панихиды, и людское
отчаянье.)
Теперь
древности и средневековья!
Я вижу и слышу древних арфистов,
внимаю их арфам
на празднествах Уэльса,
Я миннезингеров слышу, поющих
песни любви,
И менестрелей, и трубадуров,
ликующих бардов средневековья,
Но вот зазвучал гигантской орган,
Рокочет тремоло, а внизу, как
скрытые корни земли
(Из которых все вырастает
порывами и скачками -
Все формы силы, и красоты, и
грации - да, все краски, какие
мы знаем,
Зеленые стебли травы, щебечущие
птицы, играющие,
смеющиеся дети, небесные
облака),
Таится основа основ, и зыблется, и
трепещет,
Все омывая, сливая, рождая все из
себя и жизни давая опору.
И вторят все инструменты,
Творения всех музыкантов мира,
Торжественные гимны, восторги
ликующих толп,
И страстные зовы сердца, и
горестные стенанья,
И все бесконечно прекрасные
песни тысячелетий,
И задолго до их всеобъемлющей
музыки - первозданная
песня Земли,
Где звуки лесов, и ветра, и
мощных волн океана
И новый сложный оркестр,
связующий годы и небеса, несущий
всему обновленье,
Поэтами прошлого названный
Раем,
А после блужданье, и долгая
разлука, и завершение странствий,
И путь окончен, Поденщик
вернулся домой,
И Человек и Искусство с Природой
слились воедино.
Tutti! Во славу Земли и Неба!
На этот раз Дирижер Всемогущий
взмахнул чудодейственной
палочкой,
То мужественный зов хозяина
мира,
И вот отвечают все жены.
О голоса скрипок!
(Не правда ли, голоса, вы идете от
сердца, которому не дано
говорить,
Томящегося, озабоченного сердца,
которому не дано говорить.)
<>
3
<>
Ах, с младенческих лет,
Ты знаешь, душа, как для меня все
звуки становятся музыкой,
Голос матери моей в колыбельной
или в молитве
(Голос - о нежные голоса - все
милые
И высшее в мире чудо - голоса
дорогой моей матери или
сестры),
Дождь, прорастанье зерна, и ветер
над тонколистой пшеницей,
И моря ритмичный прибой,
шуршащий о влажный песок,
Чириканье птиц, пронзительный
крик ястребов
Иль крики дичи ночной, летающей
низко, держащей путь на юг
иль на север,
Псалмы в деревенской церкви или
под сенью деревьев пикник
на зеленой поляне,
Скрипач в кабачке - и под
треньканье струн залихватские
песни матросов,
Мычащее стадо, блеющие овцы -
петух, кукарекающий
на рассвете.
Мелодии всех прославленных в
мире народов звучат вкруг меня,
Немецкие песни дружбы, вина и
любви,
Ирландские саги, веселые джиги
и танцы - напевы английских
баллад,
Французские и шотландские песни,
и надо всем остальным -
Творенья великой Италии.
Вот на подмостки, с бледным
лицом, но движима огненной
страстью,
Выходит гордая Норма, размахивая
кинжалом.
Бот обезумевшая Лючия идет с
неестественным блеском
в глазах,
И дико клубятся по ветру ее
разметавшиеся волосы,
А вот Эрнани гуляет в саду,
украшенном пышно для свадьбы,
Среди ночных ароматов роз, сияя
от радости, он держит
любимой руку
И слышит внезапно жестокий
призыв, заклятье смертное рога.
Скрестились мечи, развеваются
белые волосы,
Но все ясней баритон и баc
электрический мира,
Дуэт тромбонов - во веки веков.
Libertad!
Густая тень испанских каштанов,
У старых, тяжелых стен
монастырских - печальная песня,
То песня погибшей любви - в
отчаянье гаснущий светоч жизни
и юности,
Поет умирающий лебедь - сердце
Фернандо разбилось.
Преодолевшая горе, возвращается
песня Амины,
Бесчисленны, как звезды, и
радостны, точно утренний свет,
потоки ее ликований.
(Но вот, переполнена счастьем,
идет и она!
Сияют глаза - контральто Венеры -
цветущая матерь,
Сестра горделивых богов - запела
сама Альбони.)
<>
4
<>
Я слышу те оды, симфонии, оперы,
Я слышу Вильгельма Телля - то
говорит пробужденный,