Литература Африки
Шрифт:
Якут – арабский писатель-путешественник. Основные работы – огромные словари, биографический и географический. Его труд содержит тысячи стихотворных цитат, принадлежащих самым разным авторам. О Западной Африке он взял материал из трудов ал-Мухаллаби. Отрывок из книги: «…Столица третьего оазиса называется Сантарийя. В ней множество пальм и обильная вода. Воды ее горько-соленые. Эту воду пьют жители тех областей, другую воду они считают нездоровой…»
«Сказание о походе царя Амда Сиона» – это первое из известных науке произведений средневековой эфиопской историографии. В произведении повествуется о том, что внук основателя династии «соломонидов» (правил с 1314 по 1344 гг.) удалось сокрушить
Ал-Омари (700-749, 1301-1349) – работал в жанре энциклопедий. Его главный труд – «Пути взоров по государствам с крупными городами», в котором даны подробные описания Эфиопии начала 14 века.
Отрывок из этого труда: «…У них нет верблюдов. Это жаркая страна, не относящаяся к умеренному климату. Жители ее ближе к светлому цвету кожи, а их волосы не так курчавы, как у жителей царства Мали с его владениями, и у тех, что граничат с юга Магрибом… Дома жителей из глины, камня и дерева; кровли их в виде «верблюжьей спины» и куполов. Селения не окружены стенами и лишены красоты застройки…»
Да Мосто (1432-1483) – дважды был в Западной Африке. Отчет о своих путешествиях он написал в 1462 году. Считается, что это первое в европейской литературе свидетельство очевидца о прибрежных областях Западной Африки. Автор ограничивался личными впечатлениями.
Отрывок из книги «О плаваниях мессера Альвизе да Мосто, венецианского дворянина»: «… В месте, на нашем языке означает «место погрузки», там выкапывается огромное количество каменной соли, каковую каждый год верблюжьим караваном доставляют в Томбутто. Оттуда они идут в Мелли, империю черных, где и продается…»
Хроника Зара Якоба и его преемников.
Время царствования эфиопского императора Зара Якоба – с 1434 до 1468 г. Целью его знаменитых реформ было подавление социального протеста в религиозном смысле против феодализации и христианизации страны, восстановление единства церкви и укрепления союза с царской властью. Отрывок из произведения: «Когда воцарился господин наш Зара Якоб, был мир и покой во всей земле Эфиопской, и он проповедовал правду и веру и был подобен красотою уставов, проповеди своей и учения своего пророку и апостолу. Ибо люди эфиопские жили, оставив уставы веры и почитание суббот и праздников…»
Эфиопские хронографы и житийная литература:
История царей
«И царствовал… Баэда Марьям 10 лет и два месяца. И пошел в поход Александр, сын его, с Амдо, начальником войска; и еще не вернулись они, когда упокоился Баэда Марьям. И воцарили придворные Наода, сына его младшего. И когда вернулся Амдо, воцарил он Александра, старшего брата. И царствовал он 10 лет и 7 месяцев. И когда умер Александр, то снова воцарили Амдо Сиона, сына Александра, когда был он младенцем. И царствовал он 7 месяцев и умер. И царствовал Наод 16 лет. И на третий раз окрепло царство его. И отомстил Наод этому мятежнику, и закопал его живым в землю по грудь, и погнал на него коров и быков, коней и мулов, верблюдов и ослов, и они затоптали его…»
Лев Африканский (1493-1552) – известный писатель, издатель и путешественник в средневековом арабском мире. Свой главный литературный труд – «Об описании Африки и о примечательных вещах, которые там имеются» он написал на итальянском языке.
Отрывок из этой книги: «Седьмая часть. В коей говорится о стране черных, и о пределе Египта… С того времени немало барбарийских купцов начало ездить
Томбутто, королевство.
Название этого королевства – новое. Его именуют по имени Менсе Сулейман в 610 году хиджы. Он расположен близ рукава Нигера…
Сделаем некоторые выводы: в древности и в средние века к народам, живущим в Африке, приезжало много путешественников-купцов, которые занимались торговлей, а заодно приобщали местных жителей к своей культуре и религии (мусульмане, христиане и др.). Народы Африки, принимая чужую культуру, не забывали и свои мифы и сказки, которые в 19-20 вв. были опубликованы в научных трудах. Африка, населенная многочисленными племенами, имеет разнообразный фольклорный материал, переданный на разных языках и поэтому имеющих некоторое отличие и по форме, и по содержанию. Рассмотрим некоторые сказки различных народностей Африки: группа банту – язык Лаади (Конго), язык Зулу (Южная Африка) и др. Так как у нас не научная статья, а ознакомительная. То не будем усложнять передачу материала. Жанр сказки излюбленный жанр любого из африканских народов. Мы познакомимся со сказками на языке лаади (малоизученный язык), сравним их со сказками на сонгайском языке (сонгаи – многочисленный народ. Западная Африка). Как мы отмечали, Африка – многоязычная страна (напомним название некоторых языков и народов: лаади, сонгаи, догоны, танзаниццы, суахили, нгиндо, килугуру и др.)
Сказки лаади
Основными занятиями лаади считаются – земледелие, охота, речное рыболовство. Собирательство… Основные культы – культ предков и культ духов земли. В настоящее время видна и большая работа христианских миссионеров. Лаади считается малописьменным языком (нет своей письменности, они используют латинский алфавит). Жанры сказок характерны для африканского фольклора – животное направление, нравоучительное поучение, волшебные изъяснения, бытийная сатирическая сказка-анекдот и др. Большая часть сказок характеризуется жанровой нерасчлененностью (в одной сказке содержатся элементы различных жанров). Историки отмечают, что в сказках лаади есть сюжеты из мирового фольклора – состязание героев, победы над чудовищами, о волшебстве, о борьбе за справедливость и др.
Отрывок из сказки «Худышка: ребенок курица»: «В одной деревне жил маленький один ребенок курица, звали его Худышка, родители его умерли. Вождь деревни отнял у Худышки его наследство и ему стало трудно жить. Худышка пошел к вождю требовать свое наследство. По дороге встретил он пень, который захотел ему помочь. Пень превратился в маленький орешек. Немного позже он встретил кота, который тоже решил ему помочь и превратился в зерно риса. Потом он встретил слона, который тоже решил ему помочь и превратился в маленький комочек земли. У вождя его хотели убить, но его друзья ему помогли: пень спас Худышку от горячей воды, кот – от злых больших кур, слон – от больших коз… Так Худышка получил свое наследство…»
Отрывок из литературных переводов сказок сонгай: «Заяц и слон»: «…Решили звери выбрать правителя. Ну а когда звери выбирают правителя, то, конечно, они выбирают слона. Но тут заяц сказал им, что тот самый слон, которого они выбирают правителем, является его рабом… Звери рассказали слону о споре из-за того, что заяц говорил о нем как о своем рабе. Слон приказал поймать зайца, но заяц пустился наутек…»
История литературы Африки – 19 – 21 вв.