Литературные беседы. Книга первая ("Звено": 1923-1926)
Шрифт:
…УАндре Жида есть интереснейшие воспоминания об Уайльде после тюрьмы… — Воспоминания Андре Жида об Уайльде были опубликованы в его книге «Pretextes» и вскоре пересказаны коллегой Адамовича Р. Словцовым в статье «На могиле Оскара Уайльда» (Последние новости. — 1925. — 3 декабря, № 1726. — С. 4).
<«Брат на брата» А. Цалыккаты. — Доклад Ф. Степуна >. — Звено. — 1925. — 30 ноября, № 148.— С. 2.
«Брат на брата: роман из революционной жизни Кавказа» — Книга принадлежала перу редактора пражского журнала «Кавказский горец» Ахмеда Цалыккаты (печатался также под
Ф. А. Степун прочел в Берлине доклад о «Задачах советской и эмигрантской литературы». Подробный пересказ этого доклада помещен в «Днях»… — 18 ноября 1925 года Ф. А. Степун выступил с докладом на собеседовании, устроенном литературным содружеством «Арзамас». В обмене мнениями приняли участие Ю. И. Айхенвальд, И. З. Штейнберг, Н. М. Волковыский, И. В. Гессен. Основная мысль доклада: «Если советская литература дает откровение, эмигрантская критика может быть совестью русской литературы» (Доклад Ф. А. Степуна в Берлине // Дни. — 1925. — 24 ноября, >6 861. — С. 3).
…Муратов занят Италией, Мережковский — Египтом… — цитата из газетного отчета в «Днях» о докладе Степуна.
<«Машины и волки» Б. Пильняка. — Статья Поля Клоделя>. — Звено. — 1925. — 7 декабря, >6 149. — С. 2.
a priori — здесь: изначально, заведомо (лат.)
«Машины и волки» — Имеется в виду книга Б. Пильняка «Машины и волки. Книга о коломенских землях, о волчьей сыти и машинах, о черном хлебе, о Рязани-яблоке, о России, Расее, Руси, Москве и революции, о людях, коммунистах и знахарях, о статистике Иване Александровиче Непомнящем, о многом прочем, написанная 1923 и 24-м годами» (Л.: Госиздат, 1925).
«Новый журнал для всех» — «тонкий» литературно-художественный журнал, выходивший в Петрограде в 1914-1916 году. Адамович печатался в журнале и выступал на вечерах, устраиваемых его редакцией (Эртелев пер., 3). См. воспоминания В. Чернявского «Первые шаги» (Звезда. — 1926. — № 4. — С. 215. Подп.: В-ский.) о вечере 30 марта 1915 года, на котором Адамович читал свои стихи вместе с О. Мандельштамом, Г. Ивановым, Р. Ивневым, С. Есениным и другими поэтами.
Боане Анна Карловна (в первом браке Кладо, во втором Яворовская; 1869-1939) — поэтесса, беллетристка, переводчица, секретарь редакции «Журнала для всех» в 1907-1908 гг., редактор и издатель «Нового журнала для всех» в 1914-1916 гг.
«Petit traite» — Имеется в виду трактат о французском стихосложении Теодора де Банвиля (Banville; 1823– 1891) «Petit Traite de versification francaise» (1872).
…новый академик… Поль Валери… — Поль Валери был избран членом Французской академии 19 ноября 1925 г.
<К. Бальмонт>. — Звено. — 1925. — 14 декабря, № 150. — С. 2.
К. Д. Бальмонт празднует сорокалетний юбилей своей литературной деятельности… — Чествование 35-летия литературной деятельности Бальмонта было устроено Клубом молодых литераторов 28 марта 1925 года (79, rue Denfert-Rochereau). Среди выступавших: И.
«Под северным небом» (СПб., 1894), «В безбрежности» (М., 1895), «Тишина» (М., 1898) — ранние книги стихов Бальмонта.
«Будем как солнце. Книга символов» (М., 1903) — самый известный сборник стихов Бальмонта, вышел из печати в декабре 1902 года, неоднократно переиздавался.
Урусов Александр Иванович , князь (1843-1900) — адвокат, коллекционер, знаток французской литературы, поклонник и пропагандист Бодлера, Флобера и Бальмонта. См. о нем: Князь А. И. Урусов. Статьи его. Письма его. Воспоминания о нем. 3 т. (в 2-х кн.). — М., 1907.
«Горящие здания: Лирика современной души» (Типолитогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1900).
<« Похитители огня» В. Ирецкого. — «В родных местах» А. Яковлева, «Книга маленьких рассказов» А. Соболя>. — Звено. — 1925. — 21 декабря, № 151. — С. 2.
«Похитители огня» (Берлин: Книгоиздат-во писателей в Берлине; Лейпциг: Арзамас, 1925) — «роман из советской жизни» Виктора Яковлевича Ирецкого (наст, фам.: Гликман; 1882-1936), высланного из России в 1922 году, старого знакомого Адамовича еще по петербургскому «Цеху Поэтов».
«В родных местах» (М.: Никитинские субботники, 1925) — сборник А. Яковлева.
«Книга маленьких рассказов» (М.: Моск. т-во писателей, 1925) — сборник рассказов Андрея Михайловича Соболя (1888-1926).
<«Замолчанное о Толстом» В. Булгакова. — «О Германии» М. Цветаевой>. — Звено. — 1925. — 28 декабря, № 152. — С. 2.
«Замолчанное о Толстом» — воспоминания секретаря Л. Толстого Валентина Федоровича Булгакова (1886-1966), напечатанные в редактируемом им «сборнике Союза русских писателей в Чехословакии» «Ковчег» (Прага: Пламя, 1926. — № 1. — С. 189-223).
…дополнение к его давно написанным воспоминаниям… — Имеется в виду дневник В. Ф. Булгакова, впервые опубликованный в Москве в 1911 году под названием «У Л. Н. Толстого в последний год его жизни», впоследствии неоднократно дорабатывавшийся и переиздававшийся, в том числе и в эмиграции, где В. Ф. Булгаков прожил с 1923 по 1948 год. Кроме дневниковых и мемуарных материалов, В. Ф. Булгаков опубликовал в эмиграции несколько статей и брошюр о Толстом и книгу «Толстой-моралист» (Прага: Пламя, 1923).
…У всех в памяти воспоминания Горького… — Фрагменты воспоминаний Горького о Толстом первоначально были опубликованы в газете «Жизнь искусства» (1919. – №№ 241-242, 273-275), затем в более полном виде напечатаны отдельным изданием под названием «Воспоминания о Льве Николаевиче Толстом» (Пг.: 3. И. Гржебин, 1919) и в еще более расширенном варианте перепечатаны берлинским издательством И. П. Ладыжникова в 1921 году. Через два года Горький опубликовал восемь новых фрагментов воспоминаний под названием «Заметки. О Льве Толстом» (Беседа. — 1923. — № 1). Полностью под названием «Лев Толстой» были напечатаны в книге Горького «Воспоминания» (М.: Книга, 1923), многократно переиздавались.