Лия
Шрифт:
– Официантом.
– Официантом? Тогда почему же миссис Патерсон просила вас убрать зал? Это ведь не входит в ваши обязанности.
На лице копа нарисовалась злорадная ухмылка, говорящая о том, что он действительно думает, что поймал девушку на лжи.
– Не входит, но всё-таки тётя меня об этом попросила. Не могу ведь я отказаться выполнять ту работу, которую она скажет. А если вы мне не верите, то у нас в кафе есть камеры, можете их проверить.
– Мы проверили. Но камеры в тот день по какой-то причине работали не все, возможно они
Или, может быть, у вашей тёти были какие-нибудь проблемы, связанные с кафе?
– Да нет вроде, проблем не было…,-девушка задумалась, – точно, когда я уходила, я застала тётю в компании какого-то мужчины, и они вроде спорили о чём-то, но я могу и ошибаться, возможно, они просто разговаривали.
– Мужчина говорите?
– Ну да.
– А вы могли бы описать этого мужчину?
– Боюсь, что нет. Он был ко мне спиной.
Полицейский сперва задумался.
«Наверняка размышляет, правду ли я ему сказала…»,– подумалось девушке.
Затем, после секунды раздумий, коп всё-таки подал голос:
– Спасибо за помощь, пока вы можете быть свободны, мисс Патерсон.
– Скажите, в какой больнице тётя?
Part
6
Зайдя в здание больницы, Лия проследовала к регистратуре:
– Здравствуйте, девушка, к вам сегодня поступила женщина с отравлением газом…
– Минутку…,-регистратор начала копаться в медицинских картах, ища нужную.– Эльмира Патерсон, верно?
– Да, верно, Эльмира Патерсон.
– Миссис Патерсон сейчас в палате, состояние стабильное, но к ней пока нельзя.
– А когда будет можно?
– Вы можете оставить свои контакты, мы вам сообщим, когда можно будет.
– Хорошо.
Девушка дала Лие бумажку и ручку, и та принялась писать номер телефона.
Part
7
Следующим утром студентка вновь пришла пораньше на лекции, чему профессор Роджер был удивлён ещё больше.
Сама же девушка чувствовала себя разбитой, она не спала почти всю ночь. Несмотря на суровость своей тёти, она всё равно её любит. И вот сейчас, когда миссис Патерсон находится в больнице, Ли терзают переживания за неё.
А вот её подруга была вне себя от любопытства, что случилось накануне:
–(шёпотом) Ли, что вчера произошло? По новостям передавали, что миссис Патерсон отравилась газом.
–(шёпотом) Давай потом.
Во время перерыва между лекциями Эви вновь вернулась к интересующей её теме:
– Так что там вчера произошло?
Девушка вкратце пересказала события вчерашнего дня: и про копов, и про тётю…
После всего услышанного, Эви хотела что-то сказать, но её перебил звонок телефона Ли.
– Алло… Да, это Лия Патерсон…Да, да, хорошо, я приду.
– Кто это был?
– Звонили из больницы. Сказали, что уже можно навестить тётю. После университета сразу к ней пойду…
Part
8
После
– Привет, тётя.
Та посмотрела на племянницу и, кашляя, произнесла:
– Что с кафе?
«Видимо, кафе и вправду намного дороже тёте чем что или кто-либо…», – подумала Ли, а вслух произнесла:
– Работа кафе приостановлена. Сейчас там работают специалисты. Как ты себя чувствуешь, тётя?
– Из вежливости спрашиваешь или действительно интересуешься?
– Тётя, ну что ты такое говоришь? Я за тебя вообще-то волнуюсь.
– Волнуешься… Паршиво я себя чувствую.
– Я тебе фруктов принесла.
– Думаешь, что вылечишь меня фруктами?
– Не вылечу, но тебе было бы полезно поесть их. Это же витамины.
Миссис Патерсон забрала у племянницы пакет с фруктами:
– Ладно, поем.
«Не за что…»,– только и успела подумать девушка перед тем, как в палату вошёл тот же полицейский, что допрашивал её:
– Здравствуйте, миссис Патерсон. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов,– коп повернулся к девушке,– Вы не могли бы нас оставить, мисс Лия?
Ли тоже хотела получить ответы на кое-какие вопросы, но вступать в конфликт с полицией лишний раз как-то не хотелось. Да и потом, он тоже мог бы быть полезным в получении этих ответов.
– Конечно, мистер…,– она посмотрела на его бейджик, -…Джек. Тётя, я к тебе завтра зайду.
И с этими словами девушка удалилась из палаты…
Part
9
(спустя некоторое время)
Эльмира Патерсон пошла на поправку, и её вот-вот должны были выписать из больницы.
К этому времени специалисты уже закончили свою работу и кафе, наконец, смогло возобновить работу.
Несмотря на отсутствие владелицы, все работники «Paterson» относились ответственно к своей работе: повара, под руководством шеф-поваров, работали слажено и даже быстрее обычного отдавали заказы официанткам-Лие и Джесс, а те, в свою очередь (несмотря на то, что их всего двое), успевали обслужить сразу всех клиентов.
И вот, Ли осталось обслужить последнего (из тех, кто находился в кафе в тот момент) посетителя. Она проследовала к нужному столику.
За ним сидел мужчина. И что-то в нём её насторожило. Сложилось такое впечатление, как будто девушка его уже где-то видела, но она в доли секунды отогнала от себя все мысли, ставя перед клиентом тарелку.
– Вот ваш заказ.
Посетитель как-то странно посмотрел на неё:
– Благодарю, мисс.
Едва официантка отошла от стола, как мужчина подозвал её, сославшись на то, что его рассольник пересолен. Ли вновь подошла к столику, забирая заказ: