Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лорд Дреймор: Янтарный голем с изумрудными глазами
Шрифт:

– И все! Именно поэтому я явился сюда - чтобы поговорить с вами. Я безуспешно пытался пробиться к вам все то время, что вы провели в Хрустальной Прохладе, но мне не дозволили свидания, по неизвестной мне причине! Нонсенс! Когда я узнал о вердикте Последнего суда, то тотчас сообразил, что вы обязательно появитесь на собственных похоронах - как бы абсурдно это не звучало. И вот я здесь, лорд Дреймор! То есть, я хотел сказать - Вилли! Ах да, выражаю искренние соболезнования в связи с вашей безвременной кончиной!

– Спасибо - фыркнул я и взглянул на сыщика поверх

приспущенных на кончик носа очков - Ну что ж, должен буду разочаровать вас, Лай - я не видел убийцу. Мы провели чудесный вечер с Лорой, незаметно переросший в бурную ночь. Утомленные друг-дружкой, мы погрузились в сон - оказавшийся для нас последним.

Охватившее сыщика разочарование было настолько сильным, что он не сумел сохранить бесстрастное выражение лица.

– Проклятье!
– не сдержавшись, выругался Пинкертон - А я так рассчитывал на вашу помощь! Надеялся, что вы увидели хоть что-нибудь - лицо, фигуру преступника… мне пригодится любая, даже самая незначительная мелочь! Ну же, Вилли, напрягите свою голову, может вы что-то упустили?

– Этот проклятый ублюдок стрелял мне в спину - рыкнул я - Три выстрела подряд! БАМ! БАМ! БАМ! Хотя достаточно было и одного выстрела - к моменту второго я уже испускал дух. Смертный холод, сгущающаяся темнота и безнадежные попытки сделать еще хотя бы один вздох - вот что я помню, мистер Пинкертон!

– Вы сказали - “проклятый преступник стрелял мне в спину” - медленно повторил Пинкертон и я мысленно выругал себя и свой болтливый язык - То есть, это был “он”, мистер Дреймор?

– Я сказал “проклятый ублюдок” - мрачно процедил я и пройдя через шелковый шарф вокруг лица, мои слова прозвучали как шипение разъяренной гадюки - Это лишь мое предположение. Не думаю, что женщина могла действовать столь дерзко и хладнокровно. Разрядить барабан револьвера в спящих людей - на это способен только мужчина.

– Боюсь, что вы сильно заблуждаетесь, Вилли. За годы моей службы, я уже много раз имел возможность убедиться, что женщины могут быть настоящими исчадиями ада! Чего только стоит то дело о тройном убийстве в квартале Алых Фонарей, заставившее меня изрядно попотеть… Впрочем, сейчас эта история ни к месту, полагаю. К тому же, я солидарен с вашей догадкой - убийство совершил мужчина.

– Продолжайте, Лай - подобрался я, обратившись в само внимание - Почему вы так думаете?

– Оружие - пояснил сыщик - Вы ведь знаете какое оружие вас… было против вас использовано?

– Да. Револьвер.

– Правильно. Это новомодное оружие, что продавцы-оружейники называют “огнестрельным”, причем по абсолютно непонятной для меня причине - ведь револьверы стреляют вовсе не огнем, а свинцовыми пулями! Может все дело в изрыгаемом при выстреле черном дыме? Не знаю… но лично я уверен, что вскоре столь модное сейчас фехтование и поединки на саблях и шпагах навсегда канут в лету. Будущее за огнестрельным оружием, я заявляю это со всей ответственностью!

– Мистер Пинкертон, нельзя ли ближе к делу?

– Ах да! Прошу прощения - увлекся. Итак, преступник использовал мощный крупнокалиберный револьвер. Всадил в каждую жертву

по три пули пятидесятого калибра и положил их буквально в одно и тоже место.

– И что?
– не понял я.

– Вижу, вам не приходилось использовать крупнокалиберные револьверы, господин Дреймор - с некоторым превосходством кивнул коротышка, одергивая рукав изрядно помятого твидового пальто - Выстрел пятидесятого калибра обладает огромной убойной силой. Но есть один серьезный недостаток - отдача, подбрасывающая вашу руку вверх после каждого выстрела и сбивающая прицел. Отдача настолько чудовищна, что может сбить слабого стрелка с ног!

– И?
– нетерпеливо рыкнул я.

– Я уже ответил, Вилли!
– воскликнул Лай Пинкертон - Ни одна женщина попросту не справится с пятидесятым калибром! Такое оружие подчинится только крепкой мужской руке! К тому же, в любом из этих недавно появившихся оружейных магазинах можно купить куда более мелкие модели револьверов, обладающие при этом достаточно сильной убойной силой! Нет, по моему глубокому убеждению, преступник является мужчиной, обладающим звериной силой и богатым опытом обращения с огнестрельным оружием!

– Понятно - кивнул я, с некоторым уважением глядя на внешне неприглядного пухлого коротышку в сером пальто и смешном котелке. Никогда бы не подумал, что за столь бесцветной и неказистой внешностью скрывается столь острый ум. Или это маскировка? Может сэр Лай Пинкертон специально выставляет себя в таком виде, чтобы обмануть преступников своей безобидной внешностью?

– Впрочем, уверен, что и вы пришли к такому же выводу - слегка поклонился Пинкертон - Я отчетливо слышал, как вы использовали слова “Он” и “Профессионал” во время беседы с господином Током.

– Слух вас не обманул, господин Пинкертон. У меня были лишь догадки, а вы их подтвердили - безмятежно солгал я, не собираясь просвещать сыщика об увиденной мною черной фигуре с перебинтованным лицом - Итак, мы разобрались с оружием. Что-нибудь еще?

– Нет - покачал головой Пинкертон - К сожалению, больше ничего. Как вы и сказали - он профессионал. Очень жаль, что вы ничего не увидели, господин Дреймор. Я рассчитывал на вашу помощь.

– Поверьте, господин сыщик - в этом деле именно я самое заинтересованное лицо! И хочу поймать преступника не меньше вашего.

– Поймать и…?
– с хитрым прищуром маленьких глазок взглянул на меня Лай Пинкертон - Что дальше? Предположим, что вам удастся опередить стражей и вы первые доберетесь до преступника - в чем лично я, глубоко сомневаюсь - и что будет дальше? Как вы поступите с собственным убийцей, когда поймаете его? Пристрелите? Задушите? Или поступите как добропорядочный гражданин, отведете его в ближайший участок Стражи и отдадите в руки правосудия? А?

– В руки правосудия?
– переспросил я и мне стоило чертовски больших усилий сохранить голос спокойным - О, не беспокойтесь, господин Пинкертон - правосудие обязательно настигнет того ублюдка. А теперь, позвольте откланяться - если я не заскочу на собственные похороны, меня могут счесть невежей. Всего хорошего.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона