Лотос пришлого бога
Шрифт:
Впрочем, Ольшес не был простым зрителем. И возможно, сумел увидеть то, чего другие не замечали.
Инспектор повернулся к Клоду и спросил:
– И как к этому относятся туристы?
Смотритель пожал плечами.
– Кто как.
– Понятно. Ну что ж, спасибо за экскурсию. Пройдусь-ка я до замка, пожалуй.
– Счастливого пути.
Даниил Петрович зашагал через цветущий луг к темной громаде Хоулдинга, а Клод долго смотрел ему вслед, гадая, что могло понадобиться инспектору Федеральной безопасности в Скульптурном Заповеднике? Впрочем,
И тут вдруг Клод вздрогнул, как от удара. Ведь этот человек был не первым...
А не слишком ли часто в его круге умирают туристы?
4.
– Данила, а нам-то тут чем заняться, а?
– спросил Левинский, едва они сели за ужин.
– А чем хочешь, тем и занимайся, - разрешил инспектор.
– Хоть баклуши бей, хоть дурака валяй.
– Ну, спасибо, родной, - поблагодарил его инженер.
– Уж такие радужные перспективы, что аж в глазах свербит.
– Свербит в носу, - хмуро сказал Винклер.
– Это у кого как, - отмахнулся Левинский.
– Впрочем... у нас тут специалист под рукой. Доктор, в глазах свербеть может?
Доктор Френсис изобразил на лице работу мысли.
– Ну... смотря какие глаза.
– Примем за подтверждение, - сказал Кейт.
– В общем, делать нам нечего, я правильно понял?
В таком случае - можно ли нам заняться подробным осмотром Заповедника? В рабочее время.
– В рабочее - нельзя, - не замедлил отозваться командир.
– И после рабочего - тоже. Впрочем, у тебя все время рабочее. Двадцать шесть часов в сутки.
– Ну и ну!
– возмутился инженер.
– Нам что, так и сидеть в этой конуре? Безвылазно?
– Ну почему же, - изволил не согласиться с предположением Даниил Петрович.
– Вылезать можно. Днем, на крылечко. Погрелся на солнышке - и назад, в нежную тень.
– Ну, знаешь!
– чуть не подавился куском Левинский.
– Ты, значит, будешь где-то бегать, делом заниматься, а мы - изображать собой сонных мух?
Винклер хихикнул.
– Ты чего?
– уставился на него Левинский.
Доктор Френсис захохотал.
– А ты чего?
Винклер взмахнул вилкой и торжественным тоном пояснил:
– Кейт, ты, похоже, давно не работал с инспекторами высшей категории.
– А я с ними вообще почти не работал, один раз только, - обиженно откликнулся инженер.
– Мне если что и доставалось, так только зелень второго класса.
– Ну, тогда понятно, почему тебе ничего не понятно, - изрек доктор Френсис.
– А чего мне непонятно?
– окончательно расстроился Кейт.
– Чего вы мне голову дурите?
– Никто тебе ничего не дурит, - серьезно сказал командир.
– Вот только прикинуться сонной мухой тебе вряд ли удастся в этой экспедиции. Впрочем, может, еще и повезет.
– А, так нас ждут приключения?
– обрадовался инженер, с надеждой воззрившись на инспектора-особиста.
– Как в тот раз?
– Он имел в виду, конечно, тот
Но инспектор сделал невинное лицо.
– Это не по моей части, - сообщил он.
– Это они тебе врут. Я человек чрезвычайно мирный, и мои действия просто не способны вызывать вселенские катаклизмы.
– Ага, - кивнул Винклер, - особенно если вспомнить ту складку пространства, в которую ты полез в одном скафандре. А мы потом не знали, как тебя оттуда выковырнуть.
– Но ведь узнали в конце концов?
– насмешливо сказал Даниил Петрович.
– И даже сумели живыми выбраться обратно, - подтвердил Саймон Корнилович.
– Здесь, конечно, тебе вряд ли удастся отмочить что-нибудь похожее, но я думаю - твоя фантазия все же сумеет развернуться.
– Обижаешь, начальник, - просиял улыбкой инспектор.
– Вот увидишь, это будет самая тихая и мирная экспедиция с моим участием.
Винклер недоверчиво скривил рот. Что ж, у командира были основания сомневаться в истинности подобного утверждения.
Впрочем, пока и в самом деле все шло тихо и мирно.
Во всяком случае, после ужина инспектор куда-то ушел и вернулся лишь в первом часу ночи, а остальные члены экспедиции спокойно занимались своими делами. Так и прошел первый день их работы на Минаре. Без эксцессов.
И утро прошло спокойно - может быть, потому, что инспектор спозаранку удрал куда-то и никому не надоедал своей болтовней. Но к обеду Ольшес явился и принес новость - но не слишком, как подумалось всем, угрожающую. Через шесть дней на Минаре должен был начаться ежегодный Фестиваль творчества, и десятки скульпторов и художников из разных галактик примчатся сюда, чтобы оставить в Заповеднике свои работы. Соответственно уже через день-другой ожидается и наплыв праздной публики.
– Надеюсь, вся эта гулянка обойдется без сердечных приступов, сказал доктор Френсис, выслушав инспектора.
– Я тоже надеюсь, - кивнул Даниил Петрович.
– А это что такое?
– Он с недоумением уставился на большую тарелку в середине стола.
– Соленые рыжики, - пояснил Винклер, цепляя вилкой грибочек поаппетитнее.
– Смотритель двадцать второго круга угостил. Он их тут сам собирает и солит. Попробуй - не пожалеешь!
Ольшес осторожно подцепил на вилку маленький грибок и с опаской откусил кусочек. Через секунду по лицу инспектора расплылось блаженство.
– Ух ты!
– воскликнул Даниил Петрович.
– В жизни ничего вкуснее не пробовал! И что, это растет прямо тут, вокруг нас? На елках?
– Под елками, - уточнил Левинский, крепко подозревая, что инспектор не хуже других знает, что такое соленый рыжик, и просто затеял очередную клоунаду.
– Значит, Клод приходил в гости?
– продолжал тем временем инспектор.
– И когда же это он успел?
– А сегодня утром, - ответил Винклер, ничуть не удивившись тому, что Даниил Петрович уже знаком со смотрителем, а возможно, и еще с массой местного народа.