Ловушка для бога
Шрифт:
Тот даже не попытался спорить, как телок поперся за раздатчицей. Лишь бросил на меня полный ненависти многообещающий взгляд. Но наткнулся лишь на мою презрительную ухмылку. Опасаюсь получить от него подляну, но не боюсь. Как уже говорил, меня сложно чем-то напугать.
Я больше думаю сейчас об этой странной раздатчицей. Вот весь вид её говорит, что самая простая в мире женщина, будто из какой дикой глубинки. Вот только… Слишком правильная речь, которая выдает её с головой. Нет, она пытается её коверкать, переходя на дворовой говор.
Только,
— Ну-с, господа, я вас внимательно слушаю. — Директор сидит за своим столом, сцепив руки в замок и оперев на них голову.
Мы с Карингом стоим навытяжку перед ним, переглядываясь. Непонятно, к кому конкретно сейчас обратился директор. А первым начинать не хочу. Тем более, чисто формально, виноват всё же Каринг.
Повернул лицо на своего недавнего противника, чуть пожав плечами. Тот в ответ лишь дернул своей головой. Мол, не знаю. Но тоже молчит.
В общем, стоим, тупим, прикидываемся мебелью. Так-то, драки на территории учебных помещений, могут караться исключением. Но на это обычно закрывают глаза. Всем, кто должен следить за порядком, просто плевать.
В этот раз просто неудачное место оказалось. В столовой, все же не стоило устраивать бардак. Это вроде нейтральной территории. И ведь я про это знал, но всё равно поддался на провокацию. Хотя, чего уж стесняться — плевать я хотел на такие условности.
А кабинет у директора так себе. Ни разу не похож на помещение, где обитает высокое начальство. Стеллаж с документами и книгами, обшарпанные стены требующие покраски, никаких украшательств. Вот только стол хороший. Массивный, красного дерева, с ящичками. Завален бумагами. А вот стул обычный, как в аудиториях для учеников. Просто деревянный, даже без мягкой сидушки. Бедненько…
То ли директор скромный и неприхотливый, то ли ему просто всё равно. Склоняюсь ко второму варианту. Потому что училище полностью так выглядит. Даже странно, что он решил лично разобраться с нашим конфликтом.
— Что ж вы молчите? — Директор взял деревянный стилус, и постучал им по столу. — В столовой вот вы были храбры. Устроили форменный бардак. А сейчас отмалчиваетесь. Ну, так что, кто мне скажет, что вы там устроили?
В ответ он получает молчание. Как партизаны на допросе, оба с Карингом молчим.
— Ладно… — Директор вертит стилус в руке. — Каринг, с Ридом все понятно. Не первый раз уже. Но вы-то, вы-то зачем ввязались?
Директор выбрал первую жертву, решив начать с моего противника. Кстати, по поводу бывшего владельца моего тела, он вполне справедливо проехался. Джек действительно ввязывался в драки. Но в отличие от меня, только защищаясь.
— Господин директор, понимаете. — Каринг всё же начал говорить. — Так получилось. Случайно.
—
— Ой, да какой там убил. — Каринг попытался усмехнуться, но получилось плохо. Всё же, последствия пусть и короткой, но клинической смерти, сказываются. — Так, потолкались немного. К тому же, это я на него наткнулся. — Зачем-то, попытался взять на себя вину парень.
Этим он заработал малую толику уважения в свою пользу. Хотя, по-честному, оба хороши. И я, и он.
— Потолкались? — Директор хмыкнул. — А мне сказали, что вы без сознания были. Хотите сказать, меня обманули?
Так, значит, Стэн тут ни причём. И вложил нас кто-то другой. Хотя, раздатчица же привела директора. Но, её я в толпе зрителей не заметил. Значит, кто-то ещё.
— Выходит, что так. — Каринг пожал плечами. — Неудачно упал, немного потерялся. А этот, кто-то, кто вам рассказывал, сильно преувеличил.
— Преувеличил, говоришь… — Директор посмотрел на Каринга хмурым взглядом. — Ладно, виконт, если так. У вас имеются претензии к барону Риду?
— Нет, совершенно никаких, господин директор. — Быстро ответил Каринг.
Надо же, а он ведь повыше меня титулом. Хм… Вообще, я ведь мог серьёзно нарваться. Скажи сейчас Каринг, что претензии имеются, и я мог влететь на разбор уже в Службе права и закона. Не Тайная канцелярия, но что-то между ней и Стражей. Вроде контрразведки, занимающейся ещё и спорами между дворянами. И там работали уже не общие законы для жителей города, а специальные.
Нет, раз Каринг жив, на каторгу бы я не отправился. А вот штраф мог схватить. Учитывая мой плевок, Каринг без труда мог потребовать сатисфакции перед лицом директора. Не стал, чем заслужил еще один плюс в моих глазах.
— Раз никаких, можете быть свободны, виконт. — Директор кивнул на дверь. — И в следующий раз, если захотите устроить дебош, приглашайте своего визави на Арену. Понятно? — Он дождался согласия от Каринга. — Все, свободны.
— А он? — Каринг было двинулся на выход, но остановился, решив поинтересоваться моей судьбой. — Если что, я готов дать слово дворянина, что Рид ни в чём не виноват и я не имею к нему никаких претензий.
— Идите, уже Каринг. — Директор внезапно добродушно улыбнулся. — Я знаю ваше благородство, но с Ридом мне нужно решить совершенно другой вопрос. Который не имеет к вам никакого отношения. Но я запомню ваши слова, виконт.
Каринг, удовлетворился ответом, ободряюще улыбнулся мне, и наконец покинул кабинет директора. Всё же, странный он. Спровоцировал драку, получил отлуп, и под конец ещё заступился за своего обидчика. Судя по памяти донора, такое поведение не типично для местных дворян.
Любой другой, на его месте, наоборот бы постарался утопить оппонента. Особенно, того, кто отмудохал его на глазах у половины училища. Вот, как те же Горцы. Кстати, с ними я был по титулу равен. Правда, их трое, и за ними семья, а я теперь совершенно один.