Ловушка для героев
Шрифт:
Старик выслушал переводчика и снова замотал головой.
— Врет, — не поверил ротный и ударил старика еще несколько раз ногой в грудь, так что у него пошла изо рта кровь.
— Скажи ему, что, если он не скажет, где они хранят оружие, мы убьем его.
Переводчик повторил фразу по-вьетнамски.
— Он говорит, что оружия нет. И что он старый и поэтому смерти не боится.
— Старый хрен! — выругался ротный и потерял к Старику интерес. — Выступаем через пять минут. Пока они что-нибудь не пронюхали.
Первый взвод…
Второй взвод…
Третий
— А что делать со стариком? — спросили разведчики.
— С командиром вражеского дозора?
— Ну да… Дозора.
— То же, что и со всеми остальными… В мятежную деревню входили с трех сторон. Четвертую оставив свободной. Но с той, четвертой стороны заранее установили пулеметы. И замаскировали их пышной тропической растительностью.
Шли не скрываясь, паля во все, что шевелится. Бросая в хижины и показавшиеся подозрительными отверстия в земле гранаты. Повсюду слышались стрельба, взрывы, крики, лай собак и визг и мычание домашней скотины.
— Второй взвод? Вы там что, спите? — орал в микрофон переносной рации командир роты. — Вы где должны были быть? А вы где? А если они сейчас бросятся туда? Всем скопом. Не бросятся? А вот я посмотрю. И если они по вашей вине…
Вьетнамцы метались между наступающими колоннами, силясь понять, откуда исходит наибольшая угроза. И натыкались везде на одно и то же. На идущих с винтовками наперевес солдат.
Свободным оставался только один путь. Куда все и устремились. Как поток воды, нашедший единственный проход через плотину.
— Тесните их, ребята, тесните. Не давайте уйти в джунгли! — орал, перекрывая гул взрывов, комроты. — И обязательно осматривайте все ямы. Знаю я их. Притаятся, а потом пуляют в спину.
Три взвода сошлись своими флангами в центре деревни.
— Все?
— Все!
— Во втором взводе потери есть?
— Нет.
— В первом?
— Нет. Кроме одного, которого зацепило осколком его же гранаты.
— Тяжело?
— Нет, легко.
— Ладно. После разберемся. Радист! Где ты там? Дай северных. Север? Как там у вас? Готовы? Ну так чего ждете? Пока узкоглазые по щелям попрячутся? Все. Через тридцать секунд начинайте! — И, повернувшись к роте, скомандовал:
— Всем залечь за препятствия! И чтобы пять минут головы не поднимать! Сейчас наши работать начнут. Не хватало еще, чтобы они нас искрошили…
Тридцать секунд истекло. С четвертой стороны деревни слаженно заработали пулеметы. Как швейные машинки.
Ротный присел на корточки и вытянул из внутреннего кармана вторую бутылку пива.
— Теплая уже, — пожаловался он, — чертовы тропики…
Пулеметы работали пять минут. И замолчали.
— Осмотреть здесь все, — приказал комроты, — и чтобы ни одного не пропустить!
Взводы рассыпались и разреженным строем пошли вдоль улиц уже не существующей деревни. Теперь взрывов слышно не было. Теперь раздавались одиночные выстрелы.
— Успеваем, — сказал ротный. — Вертолеты будут только через полтора часа.
Операция была завершена успешно. Даже раньше условленного срока. И опять без потерь со стороны наступавших. Кроме единственного легкораненого, которому даже не потребовалась транспортировка в госпиталь.
Вертолеты пришли через полтора часа. И зависли над деревней. Комроты дал сигнальную ракету. Вертолеты сели. Кроме одного, который на всякий случай барражировал окрестности.
— Ну что, все в порядке? — спросил командир ближнего севшего вертолета.
— В полном!
— Узкоглазые не беспокоили?
— Не беспокоили. Потому что не успели.
— А в седьмой роте потери. Трое убитых и раненые.
— Когда?
— Сегодня днем.
— Воевать надо уметь. Седьмой роте… Взводы пятерками грузились в вертолеты, которые один за другим поднимались над безлюдной деревней. Как большие зеленые стрекозы.
— На южной окраине, со стороны джунглей бегут люди, — доложили по рации с патрульного вертолета.
— Поздно очухались, — сказал ротный и с силой отбросил пустую бутылку в сторону. — Давай на взлет.
Последний вертолет сделал круг над деревней и взял курс на базу. Туда, где в баре работали кондиционеры, а на стойке в запотевших стаканах стояло холодное пиво…
Глава 17
— Это непорядочно! — сказал капрал Джонстон.
— Что непорядочно?
— Уничтожать мирное население.
— Где вы видели мирное население?
— Там, в деревне.
— Почему вы решили, что оно было мирное?
— Я видел там стариков и женщин. И детей.
— А разве старик не может выстрелить? Или бросить вам под ноги гранату. Что, для этого нужны какое-то особое умение или сила? Чтобы выдернуть чеку? Вы говорите ерунду, капрал. Потому что вы не знаете местных условий. Здесь нет мирного населения. Здесь стреляют все. В спину. Если бы мы не применили жесткие меры, мы положили бы там полроты. Ваших товарищей. Вас больше устраивает такая арифметика?
— Но я не слышал ответных выстрелов!
— Правильно, потому что их не было. Потому что операция была грамотно задумана и грамотно проведена. Прямо как в учебнике по тактике стрелкового боя. Они просто не успели среагировать на наше наступление. Не успели подготовиться к отражению атаки. Вытащить и применить оружие. Вас беспокоит именно это? Отсутствие встречных выстрелов?
— Меня беспокоит гибель мирного населения.
— Вы плохо обучаемы, капрал. Вам сказали, что здесь нет мирного населения. В принципе. Это военная нация. Которая воюет уже много десятков лет. Вначале с французами, теперь с нами. А до того черт знает с кем. Здесь умеет стрелять каждый ребенок. С рождения! Здесь каждый ребенок полноценный солдат! Вы просто этого не знаете. Не знаете жизни. Вам никогда еще не стреляли в спину люди, которые только что вам улыбались. И угощали вас фруктами. А мне стреляли! И товарищам моим стреляли. Которых уже нет! Так что не лезьте в дела, в которых вы ни черта не понимаете.