Ловушка для пиратов, или Ожившая планета
Шрифт:
Когда клиент умирает, наблюдателя поражает страшный и незабываемый удар, вплоть до потери сознания.
— Что теперь? Похитители ничего не оставили, ни записки, ни угроз.
— Ничего, если не считать письма, которое нам передал месье Клозвик.
— Клозвик, — пробормотала Чарас и встретилась с напряженным взглядом коменданта. — Странно, что в качестве посланца выбрали именно его. Ведь мадам Алджемен отослала тогда своих телохранителей, Милларда и Салли!
Ан Хон только неопределенно замычал, он до сих пор поражался капризам богачей. Комендант ежеминутно ожидал нападения на Яну —
— Мадам Алджемен готовилась к важному приему или чему-то в этом роде и едва ли ждала нападения. Собственно, как и Клозвик.
— Кстати, почему эти дети потерялись?
— Это мы уже выяснили, — отрезал комендант. «Недреманное око» заметило, когда эта парочка исчезла из апартаментов Алджемен. Были найдены их опознавательные браслеты, и по ним уже можно было судить о передвижении юных «грязеедов».
— Этот парень, Клозвик, — вернулась Чарас к прежней теме, скривившись так, словно она вспомнила о больном зубе. — Что вы ещё слышали о нем?
— Получил ещё одну копию официальной версии. Естественно, Ротшильды не наняли бы его, будь на его репутации хотя бы пятнышко. Я запросил подробности.
— В тот последний день он первым, как штык, явился к Алджемен. А я слышала, что этот парень далеко не ранняя пташка и раньше полудня никогда не встает.
— Это так.
— А может, у него слабость к беременным? — явила Чарас блестящий образец женского цинизма.
— Был один случай… — ан Хон помедлил, задумчиво поглаживая подбородок. — Некий торговец с безупречной репутацией был обвинен в присвоении невероятной суммы, что повлекло проверку всех его счетов. Он признался, что подпал под чары Лучарда. Это вариант, — признал комендант. — Как говорил Великий Сыщик, когда ты проверил все вероятные мотивы и остались одни невероятные, это и есть ответ.
— За ним следят?
— Не сомневайтесь, притом человек, напрямую связанный с этой историей. Это не кто иная, как наша милая хозяйка — Плизанция Феррари-Эмул.
— Точно, она!
— Кто-кто, а эта дама умеет находить подход к разным странным личностям.
— Гм-м-м.
— Поспите, Чарас. Ваш внешний вид оставляет желать лучшего, хотя вы держались лучше всех. Чарас выдавила улыбку.
— Где я могу прикорнуть? — поднимаясь, спросила она. — Хотелось бы быть рядом в случае чего. Притом едва ли у меня хватит сил добраться домой.
Когда мадам Алджемен выбрала Чарас своим «недреманным оком» на Гале-Три, она тут же представила её коменданту ан Хону. Время от времени Чарас помогала ему, если её основной клиентки не было на станции, потому ан Хон успел оценить таланты этой девушки. Данная головоломка только подтвердила его оценку. Он сам провел сонную Чарас в комнату для особых посетителей. Она прилегла, вытянула уставшие ноги и тут же задышала ровно и расслабленно. Комендант включил ком и вышел.
Его ещё ждал Клозвик,
Глава 16
— Эй! — воскликнул Диего. — Вы чувствуете, как все дрожит? Чувствуете?
Его возглас прозвучал как откровение.
— Да, есть немного, — согласилась Яна, дотронувшись до спинки кровати.
— И воздух переменился, — принюхалась Мармион. — Никогда раньше не замечала, что воздух может пахнуть по-разному.
— Вы быстро научились бы, если бы жили на свежем воздухе, — с легким осуждением сказала Банни, — а потом вас кинули бы в закрытое помещение. Нет, на вашем корабле воздух был хороший, но в некоторых местах Гала-Три он был.., страшно спертый. И вонял, как воняет от наших, побывавших на космобазе.
Последние слова были произнесены с такой тоской, что спутники Банни поняли — девушка страдает от ностальгии. Но Банни встряхнулась, глубоко вдохнула испорченный воздух и взяла себя в руки.
— Мы обязательно вернемся домой, gatita, обязательно! — мягко сказал Диего.
— Черт возьми! — взорвалась Яна. — Насколько я понимаю, мы как раз туда и направляемся. — И она испытующе поглядела на Неймида.
Он только развел руками.
— Лучард, конечно, сущий дьявол, но он редко бьет напрямую. Он любит играть с жертвой и только потом хватать.
— Он уже похищал кого-нибудь? — удивленно спросила Мармион, и впервые за все время в её голосе зазвучал страх.
— Не знаю, — ответил Неймид так же мягко, как до этого Диего отвечал Банни. — Не стоит волноваться преждевременно, мадам…
— Давайте перейдем на ты, Неймид, — предложила Мармион, сделав ударение на его имени.
— Спасибо. И все же я повторю: Лучард предпочитает иметь дело с простым грузом, потому я так удивился, что он ввязался в похищение.
— Груз обычно не подает в суд, не так ли? — ехидно осведомилась Яна.
— Вот именно. Вещи не умеют говорить, их путь трудно проследить, и они могут всплыть в самых неожиданных местах.
— Послушай, — спросила пораженная Яна, — ты хочешь сказать, что Лучард сперва ворует, а потом занимается перепродажей краденого?
У Неймида вытянулось лицо.
— Я совсем недавно попал к этой банде веселых ребят и не видел ничего подобного. — Потом он наморщил лоб. — Я просто суммировал все то, что слышал от Дины. И, конечно, она не говорила мне, что обычно перевозит краденые товары.
Неймид горько вздохнул, и пришла очередь Мармион утешать бедного астронома.
— Но вы согласны, что мы теперь дышим другим воздухом? — настаивала Банни.
— Да, — ответила Мармион, а остальные просто кивнули. — Молодец, Банни, что заметила это. Но почему пиратский корабль так долго находился на Гале-Три…
— Тут и гадать нечего, — выпалила Банни. — Кто же додумается искать нас на станции?
— Принято, — качнула головой Мармион. — Наш капитан и вправду дьявол.
— А мне интересно, не сирота ли он? — пробормотал Неймид себе под нос.