Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ловушка для плейбоя
Шрифт:

Какой же он идиот! Заключить сделку по приобретению «Чендж индастриз» — легко! Объясниться с Пейдж — оттягиваем до последнего, на это у нас смелости не хватает! Потому что не хватает смелости разобраться с самим собой, со своими дурными привычками и предубеждениями, которыми он руководствовался всю сознательную жизнь. Не хватает смелости повзрослеть.

Сэм сбросил одежду, и встал под душ, не дожидаясь, пока прогреется вода. В миллионный раз он корил себя, что вовремя не сказал Пейдж всю правду — про проект, про собственное в нем участие, про дядю Неда, про цель сегодняшнего приема.

Главным образом его волновало, что она не знает про дядю. Милый садовник! Интересно, появится ли он сегодня на приеме? Разумеется, дядюшка не упустит такого случая, наверняка захочет посмотреть, как Сэм станет выкручиваться из сложившейся ситуации.

Уже через пятнадцать минут — волосы мокрые, галстук-бабочка наперекосяк — Сэм летел вниз по лестнице в банкетный зал.

В одном из последних разговоров он попросил Пейдж прийти сегодня пораньше и взять на себя роль хозяйки приема. Так что она наверняка здесь и удивляется, где его черти носят. Остановившись перед дверьми, Сэм посмотрел, на часы и поморщился:

— Все, это конец. Думаю, она уже не удивляется. А просто злится.

Пейдж окинула взглядом безупречно сервированный стол. Наблюдая, как Мэри-Сью передвигает хрустальный бокал еще на пару миллиметров правее, она в волнении скрестила руки и в очередной раз вопросила, ни к кому не обращаясь:

— Не понимаю, почему Сэм не захотел, чтобы мы расставили карточки с именами гостей.

— Да не волнуйся ты так, — ответила верная помощница, хотя и в ее тоне сквозило крайнее напряжение. — Он же сказал, что ты хозяйка, так? Значит, он сидит во главе стола, а ты — с противоположной стороны. Хотя иногда хозяйка садится по правую руку от хозяина. Может, он предпочтет этот вариант? Да, думаю, так и произойдет, особенно когда он увидит тебя в этом сногсшибательном вечернем платье.

Пейдж зарделась от смущения и улыбнулась.

— Все же, мне кажется, вырез слишком смелый, — с сомнением произнесла она, дотрагиваясь до ложбинки между грудей. — Что-то из разряда «иди к мамочке, детка». Боюсь, наряд чересчур откровенный.

— Все, с меня хватит. Надоело убеждать тебя, что ты в нем неотразима. Я твердила это и в примерочной, и когда ты расплачивалась, и повторяю сегодня весь вечер. А теперь мне пора, меня дома ребенок ждет. Он, как ни странно, хочет, чтобы Сочельник мама провела с ним. Но напоследок, все же скажу: Пейдж, не волнуйся, ты выглядишь отпадно. Как влюбленная женщина, которая с нетерпением ждет, когда ее мужчина вернется домой. И банкетный зал выглядит отпадно. И сюжет для телевидения получился первый класс. И материал в газетах и журналах — тоже.

— Да, — пробормотала Пейдж, окидывая взглядом зал и чувствуя, как по спине бегут мурашки от волнения. — Отпадно. Это точно. Спасибо, Мэри-Сью, ты права. Тебе пора домой. Сэм скоро придет, его самолет приземлился два часа назад.

— Снегопад его задержал. Типичное для здешних мест снежное Рождество. Сплошные проблемы и волнения. — Мэри-Сью взяла сумочку и большую коробку с портняжными ножницами, лентами, клеем и другим полезным скарбом, который всегда должен быть под рукой у декоратора. —

И, если повезет, из-за погоды опоздает не только Сэм, но и остальные, так что все соберутся одновременно.

Пейдж обняла помощницу и поцеловала в щеку.

— Спасибо тебе за все и счастливого Рождества! Идем, провожу тебя до выхода.

Они прошли вдоль ряда пестрых шатров, украшенных зелеными гирляндами и свечами в стаканчиках. На Новый год в них разместятся стойки с различными угощениями на серебряных подносах, которые миссис Кларксон показала Пейдж пару дней назад. Полки с фамильным сервизом из серебра занимали целую комнату, и, чтобы до блеска начистить все это добро, потребовалась уйма времени и сил. Но на празднике сияющая серебряная посуда, наполненная чудесными яствами, создаст незабываемый эффект.

— Здесь будто бы совсем другой мир, правда? — произнесла Пейдж, когда они вышли в главный холл. Каждый раз у нее дух захватывало при виде всего этого великолепия. Сейчас на круглом столике красовалась большая цветочная композиция — творение дяди Неда. Поручни лестниц были увиты гирляндами из еловых веток. В воздухе витал непередаваемый аромат Рождества. Хрустальные подвески люстры разбрасывали вокруг тысячи радужных бликов. Все было просто великолепно. Пейдж любовалась результатами своей работы, но удивленный возглас помощницы отвлек ее.

— Ой, мне пора... — Мэри-Сью смотрела куда-то за спину коллеги.

Обернувшись, Пейдж замерла: в дверном проеме стоял Сэм.

— С Рождеством, Пейдж, удачи тебе, — прошептала Мэри-Сью, ныряя в куртку и выскальзывая на улицу.

Сэм смотрел на Пейдж так, словно видел впервые. На этот раз, на ней не было просыпавшихся блесток, но в мерцающем платье из серебристого шелка она излучала сияние и была похожа на ангела. Сама простота, сама элегантность, сама сексуальность. Сдержанность и стиль — во всем.

— Привет, Пейдж. — Ноги, наконец опять стали повиноваться ему, и Сэм смог сделать шаг навстречу Пейдж. Положив руки ей на бедра, он произнес: — Я так скучал по тебе.

Мгновение помедлив, она подняла глаза и пристально посмотрела на Сэма. Ему показалось, что взгляд ее сверкает из-за еле сдерживаемых слез. Проведя рукой по его щеке, Пейдж прошептала:

— Я боялась этого момента на протяжении двух недель, и вот он настал...

— И ты все еще боишься? — тихо поинтересовался Сэм, прижимая Пейдж к себе.

— Нет. Думаю, нет. — Она медленно покачала головой. — Ты же не собираешься сейчас объявить, что мы расстаемся?

— Нет, милая. Не на этот раз. И никогда.

Наклонившись, он нежно поцеловал девушку в приоткрытые губы и тут же осознал, что его охватывает страсть. Но к этому чувству примешивалось еще одно: Сэм отчетливо ощутил себя дома.

— Идем в библиотеку, — прошептал он на ухо Пейдж. — Надо поговорить.

— Но гости уже скоро...

— Я знаю, Пейдж, — прервал ее хозяин дома и взял за руку. — Поэтому я и должен кое-что тебе сказать. До того, как все появятся. Я и так слишком долго откладывал этот разговор. Все надеялся, что ты первая затронешь тему. Черт возьми!

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс