Ловушка для звездолета
Шрифт:
Откуда она?
– Мистер Чехов, наши дела плохи? Мы потеряли последние датчики?
Тяжелой походкой мистер Чехов подошел к креслу Спока и взглянул на экран.
– Нет, сэр. Главный смотровой экран функционирует нормально.
– Нормально? Вы так считаете? Тогда, где, черт возьми, мы находимся?
– Не знаю, сэр.
Все это было весьма странным. Кирк нажал кнопку интеркома на своем пульте управления:
– Мистер Скотт.
– Слушаю, капитан.
– Сколько вам надо времени, чтобы починить датчики и щиты?
– Сейчас над
– И сколько они будут работать?
– Трудно сказать, капитан. Щитовые генераторы – ну мы их починим через несколько минут. Но большинство сенсорных рецепторов отсутствует, и эта чертовщина сожгла полностью электронные цепи. На это может уйти несколько дней.
– Сделайте так, чтобы справиться за несколько часов, а не дней. На кон поставлены наши жизни.
– Я понял вас, капитан. Мы постараемся. Мы будем работать без перерыва.
Кирк пытался обдумать ситуацию, все взвесить и просчитать, но мозг его, казалось, стал вязким и отказывался делать это. Кирк спросил Ухуру, смогла ли она связаться со Звездной Базой 12.
– Нет, капитан, не удалось.
Это означало одно: звездолет будет считаться таинственно исчезнувшим, как и остальные корабли. Они даже не могут позвать на помощь! Кирку не нравилась такая перспектива, но обстоятельства сложились не в их пользу. Надо было действовать, что-то предпринимать, приспосабливаться к новым условиям. Другого выхода не было.
– Мистер Зулу, разверните корабль на шестьдесят три градуса.
– Есть, сэр.
На главном смотровом экране ничего на изменилось, и Кирку пришлось спросить, двигается ли вообще "Энтерпрайз".
– Инерционные показатели говорят о том, что мы поворачиваемся на один рим, – сказал Чехов. В отсек связи пришел Спок и Чехов, бросив на него благодарный взгляд, вернулся на свое место к навигационному пульту.
Вдруг на краю экрана показался Алеф.
– Направление, мистер Спок?
– Неизвестно, капитан.
Звездолет продолжал свое непрестанное движение, и Алеф медленно сполз с экрана. Зулу сообщил:
– Инерционный показатель говорит о том, что мы снова на том же месте, откуда начали...
– Что это значит, Спок?
– Без датчиков я не могу ответить наверняка. Можно лишь предполагать.
– Тогда предполагай.
– Мы находимся в пространстве, где существует только два тела – "Энтерпрайз" и Алеф. Он и затащил нас сюда.
– Но Омен пропускал корабли через Алеф несколько месяцев, все они исчезали. Где же они?
– Возможно, за пределами видимости, – предположила Ухура.
– Сомневаюсь, лейтенант, – сказал Спок. – Математика говорит о том, что другая сторона любого Алефа будет случайной точкой внутри пространства в пространстве.
– Ты имеешь в виду, что каждый корабль окажется в другом пространстве?
– Да. Маловероятно, что два корабля встретятся на другой стороне двух различных Алефов.
У Кирка не было оснований сомневаться в том, что ему только что сказал Спок, – слишком хорошо он знал
"Да, дела плохи, – , подумал Кирк, – скорее всего, мы здесь одни. И если нам суждено спастись, то приходится рассчитывать только на себя. Помощи ждать неоткуда".
– Тогда мы не сможем даже пройти через Алеф еще раз, чтобы вернуться назад?
– Пожалуй, сможем, капитан, – предположил Спок, – но где гарантия, что мы окажемся в лучшем, чем сейчас, положении.
– А что, можем оказаться еще и в худшем? – спросил Маккой.
– Да, можем. Можно предположить и так, и так, но будем рассчитывать на лучшее. Геометрия Алефа оставляет нам небольшую надежду.
– Что ж, будем надеяться, – сказал Кирк. Ему очень хотелось быть более оптимистичным, но для этого не было никаких оснований. Напрягаясь изо всех сил, Кирк пытался взять под контроль ситуацию, но это становилось все труднее и труднее – мозг отказывался подчиняться ему, а голова казалась пустой, как шар.
Кирк посмотрел на своих помощников. Все они были тоже не в лучшей форме. Маккой сидел, обколотившись на спинку кресла и выглядел очень усталым. Пейтон следила за экраном, подперев голову руками. Даже Спок выглядел усталым.
"Если на нас так действует это пространство, – подумал Кирк, – то такую усталость испытывают все, и нечего надеяться, что люди Скотта закончат ремонт за несколько часов. Они ведь тоже чувствуют спад и будут работать медленнее обычного. Скорее всего, главный инженер был прав, когда говорил, что на ремонт уйдет несколько дней".
– Это похоже на отрицательную энергетическую зону, которая была вокруг той амебы, что мы взорвали, – сравнил Маккой.
Какой-то момент все обдумывали его слова. Затем Спок сказал:
– А что, вы, пожалуй, правы, доктор, – он повернулся и вновь уставился па экран.
Маккой улыбнулся. Кирку было интересно знать, что нового увидел Спок на экране и почему он с таким усердием вновь изучает его. Алеф сжег все сенсоры, но даже если бы они и были, то какой в них смысл, если вокруг пустота? "Возможно, у Спока есть новая догадка, – подумал Кирк, – но он еще долго будет молчать о ней, ведь обитатели Вулкана больше верят фактам, а не домыслам. Пока он не найдет достаточно фактов и аргументов, он ничего не скажет".
– Если доктор Маккой прав, то где же тогда амебы? – спросил Чехов.
– Какие амебы? – удивилась Пейтон, абсолютно сбитая с толку.
– Ах да, вы же ничего не знаете, – сказал Кирк. – В тридцать девятом секторе мы встретили громадное одноклеточное существо, которое даже представить трудно. Так вот, эта амеба создавала вокруг себя отрицательную энергетическую зону, и "Энтерпрайз" попал в нее. Нам ничего не оставалось, как взорвать амебу. Но пока мы это сделали, люди уже начали страдать. Доктор может рассказать вам обо всем подробнее.