Ложа рыси
Шрифт:
Леди Джулиан оживленно вернулась к делу.
— Адам, дорогой мой, вы были восхитительно терпеливы, но вам наверняка не терпится получить свое кольцо. Дайте минутку, и я принесу его.
Прежде чем любой из двоих мужчин смог предложить ей помощь, она развернула кресло и подъехала к богато инкрустированному бюро у стены. Когда дама вернулась, у нее на коленях была инкрустированная медью деревянная шкатулка с китайским драконом, что свернулся в кольцо вокруг большого лунного камня, вставленного в крышку. Леди Джулиан остановила кресло и открыла шкатулку. Золото и сапфир
— Ах, Джулиан, какая мастерская работа! Если бы я не знал, никогда бы не догадался, что оно вообще было повреждено.
— Камень, к счастью, не пострадал, — сказала леди Джулиан, когда Адам надел кольцо. — По счастью, обошлось без переделки всей оправы. Однако в будущем постарайтесь быть аккуратнее.
В ее голосе прозвучало мягкое неодобрение, и Перегрин неловко заерзал, потому что повреждено кольцо было из-за него, а не из-за Адама.
— Пожалуйста, не сердитесь на Адама, — произнес он. — Виноват, собственно, я.
Леди Джулиан посмотрела на него с изумлением, которое ему трудно было понять.
— Нет, он рассказал мне. Вот почему мы с ним решили, что в будущем вам понадобится вот это.
Она снова полезла в шкатулку. Перегрин моргнул — и увидел второе кольцо. Камень — большой, изумрудной огранки сапфир почти такого же размера, как у Адама, — глубоко сидел в золотом гнезде, на широком ободке рельефно выступали китайские драконы. Хотя внешне дизайн отличался от кольца Адама, его психическая «сила» была очень сходной. Перегрин отшатнулся, светло-карие глаза широко открылись.
— Нет, это не для меня…
— Именно для вас, — сказал Адам. — Подарок. Подарок, несущий с собой некую ответственность.
Он подчеркнул это заявление взглядом, значение которого Перегрин прекрасно понял. Леди Джулиан по-прежнему молча протягивала ему кольцо. Собравшись с духом, молодой человек взял его.
— Оно прекрасно. Я… Спасибо.
— Вы не хотите примерить? — спросил Адам, внутренне забавляясь.
— О, — пробормотал Перегрин. — О да, конечно.
Он надел кольцо на средний палец правой руки. Совершенно впору.
— Удивительно! — воскликнул художник и уставился на леди Джулиан. — Каким образом вы сумели сделать его по размеру?
— О, это кольцо я не делала, дорогой, — сухо сказала она. — Камень новый, но оправа… очень старая. Что до размера, то я работала под опытным руководством Адама.
— А откуда узнали вы? — спросил Адама Перегрин.
Адам фыркнул с искренним изумлением.
— Право же, Перегрин, вам здесь чудится какое-то волшебство. Я позволил себе прикинуть, пока занимался раной на руке, которую вы получили в Уркхарте. Вы тогда очень старались смотреть куда угодно, только бы не на руку… за что, полагаю, вас нельзя осуждать.
Перегрин вздрогнул, но и ухмыльнулся немного пристыженно.
— Наверное, я был немного озабочен… — Он посмотрел на кольцо. — Ваших умений, похоже, не счесть.
— Искренне надеюсь на это, — сказала леди Джулиан. Ее слова прозвучали так серьезно, что Перегрин задумался. Кольцо было впору, однако казалось странно тяжелым для своих размеров, и он снял его, чтобы рассмотреть внимательнее. Хвосты драконов переплетались внизу ободка, а завитки чешуек и крыльев тянулись вверх и окружали гнездо изящным узором.
— Это кольцо… — промолвил он нерешительно. — У него есть какая-то… какая-то…
— Сила? — закончил Адам. — Какими силами оно будет наделено, зависит от вас.
— А что мне надо сделать?
— Я уже говорил вам раньше: важно не делать, а стать… и у вас это уже хорошо получается. Но если нужны указания… Джулиан?
Леди Джулиан глубокомысленно кивнула.
— Я подозревала, что он захочет чего-то более необычного, — сказала она. — Если Перегрин желает, я вполне готова читать.
Перегрин перевел взгляд с Джулиан на Адама и обратно.
— О каком чтении вы говорите? — спросил он. — Какое-то гадание?
Леди Джулиан снисходительно рассмеялась, и на долю секунды в ней проступила юная девушка.
— Наверное, непосвященный назвал бы это именно так. Предлагаю посоветоваться с «И Цзин».
— «И Цзин»?
— Название переводится приблизительно как «Книга перемен», — объяснил Адам. — По преданию, легендарный китайский император Фу Си создал ее где-то в третьем тысячелетии до Рождества Христова. Для некоторых людей она служит священным писанием, но, если отбросить философские изыски, это один из самых древних и полезных способов предсказания — или гадания. Вопрошающий советуется с оракулом, подбрасывая монетки или ветки тысячелистника. Падая они образуют гексаграмму, называемую так потому, что монеты или ветки бросают шесть раз. Истолкования гексаграмм изложены в «Книге перемен».
Леди Джулиан кивнула и продолжила объяснение с того места, где Адам остановился.
— Как оракул, «И Цзин» уникальна, ибо не пророчит нам, что должно произойти то-то и то-то. Скорее, она обращает внимание вопрошающего на альтернативы, обусловленные имеющимися в его распоряжении вариантами выбора. — Она улыбнулась Перегрину и добавила: — Я научилась искусству толкования «И Цзин», когда мы с мужем жили в Гонконге. Доверите ли вы мне направлять ваше чтение?
Она встретилась взглядом с Перегрином. В этот краткий миг молодой человек ощутил, что у нее нет секретов, которыми она не была бы готова поделиться с ним, буде появится нужда. Это доверие было заразительно.
— Конечно, — сказал он. — Скажите мне, что надо делать.
Леди Джулиан улыбнулась.
— Во-первых, позвольте мне представить вам монеты. — Она сунула руку под шарф цвета пейсли, покрывающий ее колени, и достала затянутый шнурком мешочек из тяжелого неокрашенного шелка. — В принципе подойдут любые, но я предпочитаю эти.
Распустив шнурок, дама перевернула мешочек и вытряхнула три золотых диска размером с десятипенсовик, с вырезанными в центре квадратными дырками. Приглядевшись, Перегрин заметил, что каждый диск с одной стороны гладкий, а на другой стороне нарисованы китайские иероглифы.