Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light?
Шрифт:

"Особенно из рук такого обалденного повара", — тихонечко промурлыкало либидо.

Лили сжала в руках салфетку и заставила умолкнуть свое грешное подсознание.

— Советую попробовать саламис или гоферна пиана, — указывая на блюдо, сказал Ифер. — К ним весьма подходит хиосское. Когда-то это было одно из лучших вин Ойкумены, — задумчиво протянул он.

Сдвинув брови, Лилиан пыталась уловить скрытый смысл его слов.

— Это рыба, Лилиан, пусть вас не смущают чудные названия. Если

вы предпочитаете мясо, то…

— И вы все это приготовили?

— Собственноручно.

— Мистер Лайт, я бы хотела выяснить…то есть, понять…ну, уточнить…

Ее лепет, должно быть, забавляет этого сукина сына? Лилиан Карвер принудила свой рот артикулировать отчетливо и размеренно.

— Как мне обращаться к вам?

Мужчина улыбнулся. По-доброму, не привычной ехидно-чувственной ухмылкой, а по-настоящему.

"Эта девочка заставила меня улыбаться?"

— Люциан мое…второе имя. Доверяюсь вашему выбору, миз Карвер.

Потом чувственным шепотком добавил:

— Какая разница в именах, сладкая Лили?

— Мне нравятся оба, — произнесла Лили прежде, чем поняла, что городит.

"У меня их так много…", — мысленно закончил свою фразу Люцифер, чувствуя, как проникается дружеской симпатией к этой девочке, не подозревающей с кем она ужинает и в какую переделку попала.

Из вежливости девушка попробовала всего понемногу, однако, от напряжения кусок не лез в горло. Да она и не была гурманом. В отличие от Карлы — любительницы покушать и поохать над лишними кило. Та вечно таскала Лилиан по ресторанам, а потом тянула в зал.

К тому же мистер Лайт явно не знал меры со специями. Запивать же кроме вина — пусть и разбавленного "по обычаям предков" — было нечем, потому в голове Лили скоро загудели пчелки, зачирикали канарейки и прочая мелочь пузатая.

Люциан вел непринужденную беседу, мимоходом выясняя вкусы и пристрастия Лилиан. В данный момент он был абсолютно другим человеком, не "насильником", а весьма галантным кавалером.

— Хочу признаться вам, Лилиан, — вкрадчивым тоном произнес мужчина. — Мне чертовски неловко за тот вечер. Мы с друзьями любим разыгрывать забредших к нам девиц.

Лицо Лилиан начало приобретать малиновый оттенок — от стыда и гнева.

— Разыгрывать? Это был розыгрыш?

— Я не думал, что вы зайдете так далеко…

Девушка вскочила на ноги, стул опрокинулся. Зазвенела разбитая посуда.

— Я зайду далеко!? Я!? Вы ничего не путаете!? — выкрикивала она, подступая к нему.

Люциан тоже поднялся. Лилиан подошла вплотную. Мужчина заметил, что ее тонкие пальчики сжимают вилку.

— Ты хочешь пустить мне кровь, сладкая? — обезоруживающе изумленным тоном поинтересовался он.

Пьяный дурман не давал

Лилиан четко мыслить, потому она ляпнула первое, что пришло на ум:

— Ведь ты, не колеблясь, пустил кровь мне.

Сама, оторопев от сказанного, девушка зажала ладонью рот. Люциан хохотал до слез, упал на стул и не успокаивался, пока Лилиан не положила на стол свое грозное орудие мести.

— Я обещаю Вам, миз Карвер, что с этого момента вы узнаете совсем другого Ифера Люциана Лайта, — неожиданно серьезно проговорил он. — Подарите мне несколько своих вечеров — я компенсирую неприятное впечатление от нашей первой встречи. Вы согласны?

— Не думаю, — сквозь зубы процедила Лилиан.

— Обещаю вести себя по-джентельменски.

Девушка изогнула бровь.

— Вы? — насмешка сквозила в ее голосе.

— Если Вам будет, в чем упрекнуть меня, что ж… — он задумался. — Тогда я исполню любую Вашу просьбу.

— Не представляю, о чем мне может понадобиться просить Вас, мистер Лайт.

— Ох, миз Карвер, в мире столько вещей, о которых вы не имеете ни малейшего представления.

Резко выбросив руки, он завладел ее запястьями. Огонь опалил девушку. По очереди целуя ее кисти, мужчина смотрел на нее снизу вверх, и пламя танцевало в его темнеющих глазах.

— Соглашайся, сладкая, — растягивая слова, прошептал Люциан. — Я не обижу тебя.

— Вот Вы сами нарушаете свое обещание, — отдергивая руки, сказала девушка. — Разве джентльмены ведут себя так?

— Договорились, миз Карвер. Я — джентльмен, вы — леди.

— И никаких ваших намеков.

5

Как оказалось Ифер Люциан Лайт умеет держать слово. Всю неделю они ужинали в ресторанах, мило беседовали, обменивались комплиментами и — ничего. Люциан из "Сладкой Лили" бесследно исчез, на его месте оказался респектабельный, учтивый мистер Ифер Лайт.

Когда сегодня он предложил показать ей свой пентхаус, девушка даже растерялась. И хотелось увидеть, как он живет, и страшновато было ступать на его территорию. Однако риск присутствовал в крови Лили Карвер, без него она бы не добилась успеха на бирже.

Потому и согласилась. Лимузин доставил их к небоскребу в нескольких кварталах от ее дома.

"Мы почти соседи", — с замиранием сердца подумала Лилиан.

— Как вы сколотили свой миллион, мистер Лайт? — поинтересовалась девушка, когда они поднимались в лифте.

— А ты еще не провела расследования, красивая? — властно обнимая ее талию, промурлыкал Люциан. Его горячее дыхание пощекотало ей шею и ухо.

"Этот мужчина, должно быть, сделан из жидкого огня", — подумала Лилиан, чувствуя, как пламя обволакивает ее. — "Стоит ему притронуться — я горю".

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно