Ложные клятвы
Шрифт:
— До еды ли нам?
— До еды, — твердо объявила Дженнифер. — Я столько всего наготовила!
Неохотно разомкнув объятия, Дон вручил жене букет и подобрал саквояж.
— Дай мне пару минут — принять душ и переодеться.
Ждать себя Дон и впрямь не заставил: вернулся свежевыбритый, с волосами, еще влажными после душа, в шелковой рубашке с открытым воротом и вельветовых брюках.
— И впрямь медовый месяц! — не без иронии заметил он, окинув взглядом свечи, розы в хрустальной вазе и высокие
Дженнифер торжественно извлекла из холодильника копченую лососину и салат с креветками, а Дон откупорил и разлил по бокалам шабли.
— За нас, — тихо проговорила молодая женщина.
— За нас, — эхом откликнулся Дон, глядя на жену поверх бокала.
В свете свечей зеленые глаза его отливали золотом. Но лицо оставалось бесстрастным, а во всем облике ощущалась некоторая настороженность и отстраненность. Увы, стоило Дону на минутку подняться наверх — и былой близости как не бывало!
За едой Дженнифер усиленно пыталась измыслить какую-нибудь занимательную тему для беседы, но на ум ничего не приходило. Уже подавая цыпленка с овощами, она не сдержала раздражения:
— Ты, конечно, предупреждал, что задержишься. Но я не могу взять в толк, что за дела необходимо улаживать на ночь глядя, когда…
— Когда у нас медовый месяц? — саркастически подхватил он.
— Ты первый употребил это слово, — вспыхнув, напомнила Дженнифер.
— Это было до того, как ты сбежала во второй раз. — Похоже, эта мысль по-прежнему терзала его.
— Зато теперь я здесь, с тобой, и избавиться от меня будет не так-то просто! — отрезала молодая женщина.
— Да ты начинаешь изъясняться вполне в духе жены!
— Я жена и есть, — парировала Дженнифер, возмущенная насмешливым тоном собеседника.
— Пусть только временная?
— Ты сам предложил оставаться вместе лишь до тех пор, пока страсть не иссякнет.
— А ты бы предпочла пожизненное соглашение? Вот уж сомневаюсь.
Признавая поражение, Дженнифер до крови закусила губу. Опять все идет наперекосяк! Серые глаза мгновенно наполнились слезами.
— Я бы предпочла обойтись без ссор, — глухо отозвалась она.
— Прости меня, — откликнулся Дон, тут же смягчившись. — Ты из сил выбиваешься, чтобы вечер удался, а я веду себя как последняя свинья. — Потянувшись через стол, он завладел рукою жены и поднес ладонь к губам. — Прощаешь?
— Мне нечего прощать, — прошептала Дженнифер, украдкой смахивая слезы и смущенно улыбаясь.
— Великодушное, благородное сердце! Однако вряд ли ты проявишь ко мне снисхождение, когда узнаешь, куда я ездил.
— И куда же ты ездил? — встревоженно спросила она.
— В колледж, где ты училась, повидаться со Стивеном Кливлендом, — выдержав паузу, сообщил Дон.
— Я нисколечко не возражаю, — поспешно заверила Дженнифер. И озабоченно поинтересовалась: — Надеюсь, он все еще там преподает?
— О да. Возглавляет исторический факультет. Как только я представился, мистер Кливленд выразил мне соболезнования по поводу смерти отца. А я спросил, не припомнит ли он бывшую свою студентку, нанявшуюся в секретарши к Мэтью. «Да, Джо Беркли, — тут же откликнулся Кливленд. — Отлично помню». Но проблема в том, что твоя и его версии не вполне совпадают.
— Не может быть! — воскликнула Дженнифер, побледнев как полотно. — Я не лгу!
— Похоже, Мэтью сам заранее навел о тебе справки. А потом попросил Кливленда связаться с тобой и предложить тебе работу. Когда Кливленд спросил отца, почему бы ему не обратиться к тебе напрямую, Мэтью ответил, что выглядит солиднее, если выгодную должность предлагает научный руководитель, которого ты хорошо знаешь и уважаешь. Кливленд признался, что этот сравнительно невинный обман оставил в его душе неприятный осадок и если бы он не знал Мэтью с детских лет, то дважды подумал бы, прежде чем согласиться. А еще он спросил, чем все закончилось. Я старика успокоил: заверил, что вы с Мэтью отлично поладили.
Дженнифер тяжело вздохнула.
— Похоже, твой научный руководитель очень высоко тебя ценил, — продолжал между тем Дон. — Кливленд сказал, что, несмотря ни на что, ты просто-таки искрилась жизнелюбием. Здравомыслящая, отважная, кристально-честная… А еще он спросил, не знаю ли я, что с тобою сталось. Я сообщил, что мы поженились, тогда Кливленд пожал мне руку и назвал меня счастливцем.
Дженнифер бессильно откинулась на спинку стула.
— Видишь: я не лгала тебе.
— Вот чего я не понимаю, так это, что за игру вел мой отец. Почему ему понадобилась именно ты?
— А это важно? Спустя столько-то лет? — искренне удивилась Дженнифер.
— Пожалуй, нет, — пожал плечами Дон, но слова его прозвучали как-то неубедительно.
На десерт Дженнифер подала абрикосовое желе со сбитыми сливками. Дон ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, брови его сосредоточенно сошлись над переносицей, лоб прорезала глубокая складка. Но едва Дженнифер встала из-за стола, он стряхнул с себя задумчивость и предложил:
— Я уберу посуду и заварю кофе. А ты посиди у огня, отдохни минутку.
В воздухе разливалось блаженное тепло, и, глядя на пламя, Дженнифер чувствовала, что глаза у нее закрываются сами собою. К тому времени, когда Дон вернулся с подносом и расположился в кресле рядом с нею, молодая женщина с трудом сдерживала зевоту.
— Я еще не поблагодарил тебя за восхитительный ужин, — проговорил он, передавая ей чашку. И удивленно прибавил: — Вот уж не думал, что женился на великолепной стряпухе!