Лучшее свидание
Шрифт:
Лана замерла как вкопанная, из ее груди вырвался тихий вскрик.
Это был тот самый итальянский «денежный мешок». Мужчина, чье приглашение на ужин она отклонила. Мужчина, чей образ она так и не смогла забыть.
Он встал.
– Спасибо, что пришли. Прошу, садитесь.
Он указал на кожаное кресло перед столом.
В голове Ланы вихрем пронеслось множество вопросов. Что происходит? Разве это кастинг? Зачем она ему понадобилась?
– Прежде чем мы продолжим, – сказал итальянец, садясь на свое место, – я хочу попросить вас подписать вот
Он достал из кожаной папки лист бумаги и положил его на стол. Лана пробежала глазами текст.
– Это соглашение о неразглашении, – сообщил он. – То, что я собираюсь вам сказать, должно остаться исключительно между нами.
Лана медленно опустилась в кресло и устремила взгляд на итальянца, однако ничего не смогла прочесть по его лицу. Подавшись немного вперед, она стала более внимательно читать документ. В нем не было ничего особенного, он просто юридически оформлял ее обязательство никаким способом не сообщать какому-либо физическому лицу, или организации, или их представителям содержание предстоящей беседы ни сегодня, ни в какой-либо другой день, ни устно, ни письменно, ни через СМИ, ни через электронные средства передачи информации… ну, и так далее.
Взгляд Ланы снова вернулся к итальянцу. Сегодняшняя встреча очень сильно отличалась от предыдущей, и она никак не могла понять, почему все так изменилось.
– Послушайте, синьор… – Она замолчала, сообразив, что не знает, кто он такой.
– Лучези, – подсказал он. – Сальваторе Лучези.
– Что происходит? – сердито спросила Лана. – Мой букер сказал, что здесь состоится кастинг…
На этот раз в его глазах появился лукавый блеск.
– Да, кастинг… своего рода, – сказал он. – Если мы дойдем до него.
Мгновение он разглядывал ее, затем положил перед ней очень дорогую ручку с золотым пером и кивком указал на соглашение. Лана взяла ручку и поставила подпись, понимая, что он больше ничего не расскажет, пока она это не сделает. Отложив ручку, она подвинула к нему бумаги, и он убрал их обратно в папку.
Лана ждала продолжения, сидя совершенно неподвижно – подолгу сохранять неподвижность она научилась на фотосессиях. Выражение ее лица было нейтральным, по нему ничего нельзя было понять.
Наконец красавец-итальянец заговорил.
– Я оказался в ситуации… – Он сделал короткую паузу и вздохнул. – Которая требует от меня определенных действий.
Замолчав, он плотно сжал губы. Лана обратила внимание на побелевшие костяшки его пальцев – уж больно крепко он сжимал подлокотники кресла.
«Да он нервничает!» – догадалась она и задалась вопросом, что же послужило причиной его волнения.
Следующие его слова все объяснили.
– Я хочу, – сказал он, – обсудить возможность брака между нами.
Сальваторе поразился собственным словам. Если бы была такая возможность, он бы забрал их обратно.
Неужели он действительно все это сказал?
Да, наверняка. Что подтверждает изумление на ее лице.
Что ж, поздно идти на попятный. Остается один путь – вперед.
Его губы растянулись в слабой улыбке.
– Да, согласен, это не то, чего вы ожидали, – сказал Сальваторе. – Однако у меня для этого есть веские причины – и вполне разумные.
Лана сидела неподвижно и отвечать не собиралась, однако он все равно поднял руку, словно призывая ее к молчанию.
– Выслушайте меня.
Секунду он собирался с мыслями. После того как эта идея пришла ему в голову, он уже бесчисленное количество раз повторил себе все аргументы. Сейчас же настало время произнести их вслух.
– Мне необходимо в кратчайшие сроки найти женщину, которую я мог бы представлять как свою жену в течение длительного периода времени.
Опустив руку, он немного отодвинулся от стола и принял более расслабленную позу. Лана же продолжала сидеть в той же позе. Она будто заледенела, ее лицо так и оставалось бесстрастным.
«Как же она красива!» – подумал Сальваторе.
Она была одета очень скромно: в узкие брючки, серый облегающий топ и в свободную куртку, ее волосы были собраны в хвост, на лице практически не было косметики. Однако она действовала на Сальваторе так же, как и в первую их встречу.
«Она отказала мне в тот раз – откажет ли сейчас?» – спросил он себя.
Вздохнув, он заставил себя приступить к рассказу и приложил все силы к тому, чтобы его голос звучал ровно.
– Я много лет веду бизнес с партнером, с которым когда-то работал еще мой отец. Мой партнер вбил себе в голову идею, что я как нельзя лучше подхожу в мужья его дочери. К сожалению, дочь разделяет его мнение. Однако она совершенно не подходит мне! Я пытался убедить в этом обоих, и отца, и дочь, но они не желают ничего слышать. – Он сделал паузу и перевел дух. – В конечном итоге мне стало ясно, что я должен… пусть и без всякого желания… предпринять определенные шаги, чтобы оградить себя от этих назойливых притязаний. В связи с этим я делаю вам предложение.
Он замолчал. Лана мгновение не двигалась, а потом встала.
– Сожалею о том, что вам пришлось взять на себя хлопоты с подписанием этого соглашения о неразглашении, синьор, потому что надобности в нем нет. Я бы и так никогда в жизни никому не рассказала о таком безумном предложении!
Она повернулась, собираясь выйти, но Сальваторе быстро обогнул стол и преградил ей путь к двери.
– Может, мое предложение и необычное, но ничего безумного в нем нет, – напряженно произнес он.
– Оно безумно, – продолжала настаивать Лана.
– Ладно, называйте его как угодно, но, если вы согласитесь в ближайшие двенадцать месяцев выступать в роли моей жены, я заплачу вам сумму, которая полностью покроет ваш кредит.
Их взгляды встретились. По его взгляду ничего прочесть было нельзя, а по ее можно. Ее глаза расширились, и в них отражалось недоверие. И что-то еще.
Сальваторе отступил на шаг. По долгому опыту в бизнесе он понял, что ему удалось зацепить ее.
– Давайте обсудим все более подробно, – предложил он, указывая на кожаные диваны.