Лучший из худших
Шрифт:
— Ты врешь, грязный мул, парней здесь нет! Они уехали еще несколько дней тому назад! Лучше сам выходи из дома, пока мы тебя оттуда не выковыряли!
Старый Макбрайд с жалостью посмотрел на дочь. В глазах его сверкнули слезы. Он шепнул:
— Прости меня, Джин, но иначе я не могу.
Сказав это, он спокойно прицелился. Длинное ружье грянуло, и шляпа с головы Филиппса слетела, будто кто-то смахнул ее рукой. Гигант несколько мгновений стоял неподвижно, потом нагнулся, поднял шляпу и просунул в дыру, пробитую картечиной, палец. И тогда тронулся по направлению к дому:
— Ах ты, старая крыса! Ну, ты у меня будешь болтаться на самой высокой ветке!
Надзиратель Фостера вытащил револьвер, дал знак своим людям и сам рванулся в атаку. Двадцать человек бросились вперед, оглашая окрестности дикими воплями.
Старик спокойно взял другое ружье, а Джин в это время принялась заряжать первое. Он выставил ствол в окно и старательно прицелился. Мгновение спустя ружье полыхнуло пламенем, и огромный Джо Филиппс остановился на бегу, зашатался и во весь свой рост грохнулся об землю.
Гризли и Боб открыли огонь из других окон.
Сбитые с толку неожиданно суровым отпором и смертью надзирателя, нападающие отошли в укрытия и открыли оттуда ураганный огонь по осажденным. Пули, влетая в окна, жужжали словно осы.
Пальба длилась с десяток минут, после чего люди Фостера опять бросились на штурм. Точный огонь защитников, особенно стрельба двух винчестеров, вынудил их вновь отойти в укрытие, оставив перед домом шесть неподвижных тел.
На какое-то время все стихло.
Солнце потихоньку опускалось к горизонту, и тишина все страшнее окутывала осажденный дом. Старый Макбрайд, облокотившись на длинноствольное ружье, время от времени выглядывал в окно. Джин старательно перевязывала Боба, которого вражеская пуля зацепила за левую руку. Гризли выглядывал в окно заднего фасада.
— Странно, чего они ждут? — пробормотал про себя старик.
— Они не ожидали сопротивления. — Гризли не отрываясь смотрел в окно и потому говорил не поворачивая головы. — Да, на такую встречу они никак не рассчитывали. Они думали, что все ваши люди отправились со Слимом.
— А как они узнали, что ребята уехали?
— В этих краях новости путешествуют с приличной скоростью.
— Может, они откажутся от своего намерения и уйдут? — В глазах девушки сверкнула надежда. — Они ведь получили хороший урок!
Старик отрицательно покачал головой:
— Насколько я знаю Фостера, он от своих замыслов никогда не отказывается.
— Тогда чего же они ждут?
— Темноты. — Гризли отвернулся от окна. — В темноте они опять пойдут на приступ, а если у них опять ничего не выйдет, они подожгут дом.
— Значит, рано или поздно они уничтожат нас? — Голос девушки звучал ясно, хотя и несколько неуверенно.
— Увы! — Гризли лизнул сигарету и зажег спичку. — Вся надежда только на Слима. Если они вернутся вовремя и ударят им в спину, Фостера удастся успокоить навсегда.
Глаза Джин вспыхнули. Секунду-другую она молчала, потом слабо улыбнулась:
— Я уверена, Слим появится вовремя!
Гризли неприметно покачал головой, но промолчал. Он не хотел лишать ее последней надежды…
Выстрел нарушил тишину, и пуля, взвизгнув, влетела в кухню, ударилась в горку со стеклянной посудой, осколки которой посыпались на пол. Одновременно во дворе раздался голос:
— Э-э-й, старик! Напрасно ты рыпаешься! Пока я еще обещаю тебе, что с тобой ничего не случится, если ты немедленно улетучишься отсюда!
— Это Фостер. — Старый Макбрайд еще крепче сжал ружье.
— Ты слышишь меня, старик? — Голос Фостера дрожал от нетерпения. — Даю тебе еще полчаса, чтобы ты поразмыслил над моим предложением!
Старик нерешительно посмотрел на Джин:
— Может, лучше все-таки послушаться его? У нас ведь нет другого выхода, а если останемся в живых, сможем опять начать все сначала…
— Отец, ты же знаешь цену словам Фостера!
— Согласен, — усмехнулся Гризли. — Стоит вам только появиться в дверях, они тут же нашпигуют вас свинцом, как зайчатину салом!
Старик на несколько минут погрузился в глубокое раздумье, после чего, совершенно неожиданно для всех, повернулся к окну и крикнул:
— Эй, Фостер! Дай девушке свободно выйти отсюда, и тогда мы с тобой рассчитаемся!
— Отец! — Джин покраснела от гнева. — Похоже, ты совсем с ума сошел?
Снаружи отозвался издевательский голос Фостера:
— Или все, или никто! У тебя есть еще двадцать минут, старик! После этого мы идем в атаку!
— Джин, прости меня! — Голос старика дрожал. — Я хотел спасти тебя от верной смерти, спасти хотя бы тебя.
Девушка подошла к отцу, обняла его и прижалась головой к груди. Плечи ее дрогнули от рыданий…
Залп привел в чувство защитников. Стемнело, и только полная луна и отсутствие облаков на небе хоть как-то помогали обороняющимся. При ясном лунном свете было не так трудно держать под прицелом территорию вокруг дома.
Люди Фостера оставили укрытия и начали перебежками подбираться к цели. Осажденные открыли по ним жесточайший огонь. После десяти минут бесплодного штурма, оставив на земле еще нескольких мертвецов, бандиты опять вернулись в укрытия.
— Следовательно, — голос девушки задрожал, — сейчас подошла очередь поджигателей?
— Да, настоящий бал начинается только сейчас. — Гризли хрипло рассмеялся и повернулся к девушке. — Вы не откажетесь перевязать мне плечо?
Только теперь она заметила, что из раны на его плече сочится кровь.