Лунная магия попаданки для дракона
Шрифт:
Похоже, я верно разобралась в характере моей сегодняшней помощницы в кухне.
– И всех остальных слуг, кто пожелает отправиться вместе с мистером Шиэрром, мы не держим. Если кому-то нравились порядки при мисс Биатрис, и он не согласен с будущими нововведениями, то вам лучше уйти.
Сказав это, я посмотрела на мужа, хотелось узнать поддерживает ли он меня. Сибрук лишь мрачно кивнул. Настроение дракона явно не было радужным.
Что же раз хозяин замка не против, то я продолжила:
– В ближайшие дни мы с миссис Ростиук
Экономка довольно поддержала меня:
– Хорошая идея. Кто пожелает покинуть нас сам, можете обращаться ко мне за рекомендациями, – сказала она. – Но имейте в виду, напишу в них правду. Плохим слугам лучше не обращаться ко мне.
– Но никто из вас не покинет Мэллойский замок просто так, – добавил к нашим словам начальник гарнизона Черных драконов. – Всех проверим.
Взглянув на барона Эйдена Тибрука, я удивилась его довольному виду. Видимо, мало кто любил тут фаворитку герцога. А сам-то Сибрук как к ней относился? Интересно. Не похоже, что он сильно страдал от неминуемой разлуки с ней. Или разлуки не будет? Нужно поговорить с мужем. Сколько всего накипело.
– Дорогой, ты не уделишь мне несколько минут своего времени? – спросила я.
– Конечно, идем в кабинет. Только подожди минутку, – попросил Сибрук и обратился к драконам: – Эйдан, Калеб, проследите, пожалуйста, за возможными дезертирами. Установите магический кордон. Нужно проверить каждого беглеца. И пошлите кого-нибудь к дверям покоев Беатрис.
– Уже. Около ее дверей стоит охрана, – сказал Эйден Тибрук.
– Спасибо. Миссис Ростиук, пришлите, пожалуйста, нам в кабинет легкий ужин. Думаю, леди Мэллоу не откажется со мной перекусить.
Это была очень хорошая идея, особенно если учитывать то, что я сегодня лишь обедала.
– Было бы неплохо, – согласилась я.
Глава 5
Кабинет герцога Мэллоу был выполнен в чисто мужском стиле. Темно-синие гардины были задернуты, оставляя лишь маленькую щелочку, через которую в комнату заглядывала луна. Ткань на одной стене была серо-черная, на другой светлая, почти белоснежная. Этот контраст подчеркивали портреты, на темной стене – белые рамы, на светлой стене – черные рамы.
В центре комнаты стоял большой письменный стол, который сейчас был завален бумагами. Казалось, что хозяин кабинета только недавно оставил рабочее место, и вернется в любой момент.
– Необычная обстановка, – сказала я. – Мне нравится.
Муж удивился моим словам.
– Да? Не думал, что вам леди понравится этот стиль.
– Вы ошиблись, лорд Мэллоу.
В дверь постучали, и после разрешения хозяина в кабинет вошли две горничные и накрыли небольшой столик, вокруг которого стояли три кресла. Девушки поставили на столик две тарелки с салатом из курицы, маленьких помидоров и зелени, тарелку с нарезкой ветчины и сыров,
– Это легкие закуски, через десять минут мы принесем жареную рыбу в винном соусе, – проговорила одна из горничных.
Когда служанки вышли, Сибрук предложил мне присесть.
– Думаю, пока можно утолить первый голод, – сказал он.
– Благодарю, я действительно голодна, – произнесла я.
Салат из курицы с овощами был вкусен, и я съела всё, что было положено на тарелке.
– Интересный вкус, – похвалила я еду.
– Согласен, но раньше не наблюдал у мистера Шиэрра подобные блюда. Он к салатам почему-то относится негативно. Возможно, его замена пойдет на пользу замку.
Дверь вновь открылась, и те же служанки принесли следующие блюда. На этот раз была красная рыба с кусочками картофеля и чайный набор: большой чайник и две кружки. Чайник был закрыт прозрачным куполом. Как я поняла, он не давал чаю остыть.
Меня немного удивило отсутствие вина за столом. Мне казалось, что у аристократов принято выпить бокал вина за ужином. Во всяком случае, так делал отец Эвы. Сибрук же пил чистую воду.
– Вы с таким удивлением смотрите на мой бокал с водой? – проговорил муж. – Может, приказать подать для вас вина?
– Нет, спасибо, я не любитель алкоголя. Но мне показалось странным, что вы пьете воду. Кажется за ужином… тем, что сорвался по моей вине. Извините, я не хотела…
– Пустяки, не переживайте, леди, – спокойно произнес мужчина. – Так что так было за ужином?
– Я видела у вас бокал с вином. Или это было не вино?
Герцог улыбнулся на мои слова и ответил:
– Вино. Но я его пью крайне редко. Не люблю туманить разум спиртным. Да и дракон этого не любит.
– У вас замечательный дракон, – с улыбкой сказала я, вспоминая черного красавца, который сразу попал мне в сердце.
– Что произошло тогда? Брук на вас не напал. Я плохо помню тот момент, но мне показалось, что дракон был удивлен и очарован вами. Если не зачарован… Вы колдунья, леди Эвангелика? – шуткой спросил муж.
– Не думаю. Еще недавно у меня не было магии. Никакой.
– Не волнуйтесь, я не обвинял вас ни в чем. Колдовскую магию сразу видит любой маг. Она темно-красного цвета. Ваша же магия кристально-белого цвета, как свет луны.
– Не знала этих тонкостей. Кстати, мы перешли на “вы”? – спросила я.
– Как-то само получилось. Это на людях я подчеркиваю нашу близость, возможно, излишне фамильярно называю вас на “ты”.
– Извините, я первая начала “тыкать”, – проговорила я, опуская глаза.
– Это да, утро мне запомнилось, – рассмеялся мужчина.
Почему-то глядя на эту заразительную улыбку, у меня кольнуло в сердце. Мне нравился этот новоиспеченный муж. И я поборюсь за него. Не отдам Сибрука всяким Биатрис.
– Хотя я, наверное, неправ, – задумчиво сказал герцог.
– Вы о чем?