Лунные танцоры
Шрифт:
На сенбернара эльфы, кстати, смотрели с изрядным опасением, уж очень был огромен этот, по их мнению, неразумный зверь. Их Ласталай, конечно, побольше, но он хотя бы разумен, и от него не надо ожидать никаких неприятных сюрпризов. А этот песий великан внушал понятные опасения, ибо выглядел очень тяжелым. Такой, если набросится, просто задавит весом, а о силе его челюстей даже думать неохота.
Лери заметила тревожные взгляды, которые эльфы бросали на пса-гиганта, и отрицательно покачала головой.
— Это сенбернар, он не бросается на людей.
— Скажите это Куджо! — несогласно буркнул Северус.
— Который является полным авторским вымыслом Стивена
От таких подробностей Северусу стало очень не по себе. Элронд тоже встревожился и примирительно проговорил:
— Никто из нас не собирается обижать твоего пса, леди Валерия. Но и с вашей стороны нам хотелось бы уверения в том, что ваша огромная собака имеет должное воспитание.
— Ну, в городе они умеют ходить на поводке и знают команду «рядом», — чуть смущенно пояснила Лери. — В остальном их воспитание сводится к тому, чтобы они по столам не лазили… Не волнуйтесь, наши животные достаточно социализированы, диких бандитов среди них нет. Правда, не уверена насчет коня, которого мы недавно приобрели, мы его совсем не знаем, ни черт характера, ни наклонностей, ни привычек. Хотелось бы получше узнать Красавчика, но для этого нужны подобающие условия, которых нет — мы находимся в другом мире, у нас нет своего дома, нет уверенности в завтрашнем дне, нет будущего…
— Лери, — Михаэль взял жену за руку и чуть встряхнул её. — Ну-ка сбавь уныние и взгляни на всё происходящее с оптимистичной стороны: мы не остались без крова, не брошены ночевать под мостами, а практически сразу были переправлены в безопасное место, мы живы, относительно здоровы, находимся в доме хороших людей, накормлены, обогреты и даже одеты. Мы чертовски удачливые попаданцы, если сравнить наше положение с подобными бесчисленными историями на эту тему…
— Наверное, это потому, что с нами всё произошло на самом деле, — задумчиво предположила Лери. — Писателям-то надо посмешнее или подраматичнее всё расписать, чтоб читатель проникся. Думаю, про нас им точно было бы скучно читать.
— Ха-ха, — деревянно произнес Дерек и обратился к эльфам: — Расскажите нам, как здесь обстоит дело с недвижимостью, продается ли где-нибудь поблизости дом и что нужно сделать, чтобы на этот дом заработать. Да и кстати, как тут с денежным оборотом? Как тут вообще деньги называются: дукаты, гульдены или пиастры?
В последней фразе явно прозвучал юморной подтекст, и все прочие громко засмеялись. Посмеялся и Элронд, после чего сообщил:
— Нет у нас денежного оборота, Дерек Франкел, всё, что у нас есть, мы предоставим вам бесплатно.
— Почему? — растерялся Дерек.
— Потому что вам нечем платить, — заметил очевидное Элронд. — Мы не станем наживаться на чужой беде, а просто постараемся помочь вам, чем можем.
— А чего так? — продолжал недоумевать Дерек. — У вас что, совсем нет денег? Но ведь так не бывает…
— Ну почему же, есть у нас деньги, — пошел на попятную Элронд. — Просто мы ими пользуемся только за пределами Валинора. Для нас деньги не имеют той ценности, что для гондорцев, рохиррим и прочих народов
Гости с уважением выслушали маленькую познавательную лекцию, обдумали услышанное, после чего Лери взяла слово. Малость недоверчивое.
— То есть мы можем пока пожить у вас, и нас никто никуда не прогонит? Ну знаете… гости, живущие на полном иждивении у радушных хозяев, в конце концов становятся противными халявщиками, которых ни один самый щедрый домовладелец не выдержит. Или мы всё-таки попали в сказку и здесь действительно исполнятся все наши мечты, в том числе и желанная бесплатная жилплощадь?..
— Нет, милая Валерия, вы не гости, — мягко поправил Элронд. — Я действительно предлагаю вам всем поселиться в моем доме хотя бы до тех пор, пока не найдете себе жилье по душе. Есть здесь поблизости пара бесхозных зданий, быть может, какое-то из них приглянется вам…
— Здесь есть пустующие дома? — оживилась Лери, подавшись к Элронду. — Где?! — засияла она глазами. Элронд улыбнулся.
— Одно находится в глубине парка, другое чуть дальше, на берегу озера Лоррелин.
— Так это озеро?! — удивилась Лери. — Я думала — море! А почему пустуют дома? — заинтересовалась она историей и причиной.
— Ну, — Элронд озабоченно нахмурился, прикидывая, как преподнести правду и не отпугнуть людей неправильной планировкой странного дома. — Один дом на самом деле мой, — он так и не решился на ложь. — Его построил мой отец, и в нём имеется некая особенность, которая всех смущает.
— А что именно смущает? — поинтересовалась Лери.
— Дом совмещен с конюшней, — пришел на помощь отцу один из сыновей. — Ещё к нему прилегает огромное строение непонятного назначения. Многие обсуждали его, немало копий сломались об него, но так никто и не придумал, для чего оно. Самое лучшее, что мы смогли предположить: это праздничный павильон, вроде того, который устраивают хоббиты для приема большого количества гостей. Но мы таким не увлекаемся и то здание никак не используем.
— Как интересно!.. — заинтриговалась Лери. — Надо непременно взглянуть на всё это как-нибудь на днях. Вот отдохнем, наберемся сил и посмотрим. А пока я, пожалуй, отправлюсь в комнату поплакать, я вспомнила, что дома осталась моя любимая желтая курточка…
— Ч-черт, — пробормотал Михаэль. — Твоя курточка! Как же ты без неё теперь, бедная?
— Что за курточка? — забеспокоился Элронд, провожая взглядом Лери. Ему ответил Дерек.
— Обычная желтая куртка, из поддельного шелка, с розовыми вставками, с глубокими безразмерными карманами, в которых умещалась толстая книга. Лери её много лет носила несмотря на то, что она расползаться начала от старости. Её в этой куртке повсюду издали узнавали, по всему Зальцбургу, где ни пройдет, замечали и кивали: вон, идет девчонка в желтом… Н-да… а я её понимаю, так неожиданно расстаться с любимой вещью… Странно, что не сразу вспомнила и расстроилась.