Любимый придуманный муж
Шрифт:
– Айя, я… – Неожиданно он краем глаза увидел знакомое лицо. – Я хочу кое с кем поздороваться.
Морщинки на лице пожилой дамы мгновенно разгладились.
– Не стану тебя задерживать. Пойду посмотрю, как там твой дедушка.
Что-то в ее тоне насторожило Роберто, и он спросил:
– Дед хорошо себя чувствует?
– Ты не думаешь, что вам пора бы помириться? – ответила Айя.
– Скажи об этом ему, а не мне.
Айя вздохнула.
– Как бы мне хотелось… Впрочем, не важно. Иди общайся.
Роберто знал, что имела в виду бабушка. Ей
Он наклонился и поцеловал бабушку в щеку.
– Увидимся позже.
Она погладила внука по руке и ушла.
По дороге в бар Роберто не переставал думать о дедушке и бабушке. Стареют они. Не слишком ли много дед работает? Бабуля показалась ему озабоченной здоровьем деда. Но он ничем не может помочь. Его отношения с дедом более чем прохладные. Ладно, он подумает об этом позже. А сейчас Роберто ужасно захотелось опрокинуть стаканчик и подробнее рассмотреть показавшуюся знакомой девушку. К тому же нужно сделать пару важных звонков, пока лайнер не вышел далеко в море и связь еще приличная. Последнее время он был очень занят, помогая Ксандеру раскрутить новый проект по управлению его империей недвижимости, так что немного расслабиться не повредит. Роберто был полон решимости сохранить свой статус холостяка, несмотря на то что некоторые ошибочно считали его плейбоем. Хотя он был не прочь время от времени завести легкую интрижку без обязательств. Роберто не был отшельником.
Однако его дед и бабушка спали и видели Роберто женатым. Они вложили жизнь в единственного внука, дав ему самое лучшее воспитание и образование. И теперь требовали, чтобы он привел в их большую и дружную семью достойную супругу. Однако Роберто не желал жить по их указке, потому и согласился создать совместный бизнес со своим старинным школьным другом, к глубокому разочарованию семьи.
Потеряв из вида показавшееся знакомым лицо, он вошел в бар и заказал выпивку. Роберто обвел взглядом зал, но и тут знакомых не обнаружил. Наверное, он выдал желаемое за действительное. Но хорошо, что хоть от бабули удалось избавиться.
Он уже направлялся к свободному столику на палубе, когда заметил ее снова. На этот раз он был уверен, что знает ее. Это была Стасия Маринакос, стройная, элегантная, с гордой осанкой и теплой улыбкой. Так улыбаться после всего, через что ей пришлось пройти, это было выше его понимания. Но она… она не утратила интереса к жизни. И он в душе зааплодировал ей.
– Стасия? – окликнул он.
Девушка остановилась и огляделась. Он помахал ей рукой, приглашая присоединиться.
– Как же я рад тебя видеть. – Роберто подошел и слегка обнял ее.
Наверное, это неправильно, что ему вдруг захотелось продлить объятие. Ведь Стасия – младшая сестра его делового партнера, да к тому же еще и вдова. Надо держать себя в руках.
Стасия нахмурилась.
– Не разыгрывай удивление, словно не ожидал меня увидеть.
– Но я и правда удивлен.
Она внимательно посмотрела на Роберто:
– Разве не Ксандер это все устроил? Не он подослал
– Если он так поступил, мне об этом ничего не известно, – спокойно ответил Роберто.
Стасия выглядела озадаченной.
– Этот круиз – его подарок мне на день рождения.
– У тебя день рождения?
– На следующей неделе.
– Надо будет отпраздновать, – заметил Роберто и замолчал, почувствовав неловкость. А вдруг она с бойфрендом? – Ты здесь одна?
– Да. А ты?
Роберто смешался. Интересно, видела ли она список пассажиров, в котором числилось множество молодых незамужних женщин.
– Ну не совсем один. – Роберто прочистил горло. – Я здесь по просьбе моей бабушки.
– Твоя бабушка в круизе? – изумилась Стасия.
Роберто утвердительно кивнул:
– И не только она, и другие члены семьи тоже.
– Большая семья – это, наверное, здорово, – обронила Стасия.
Роберто промолчал. Он знал, что у Стасии остался только брат. Она понятия не имела, каково это – иметь кучу родственников, которые лезут в твою личную жизнь, по их мнению, с благими намерениями.
– Вероятно, у вас какое-то особенное семейное событие, раз ты решил взять отпуск. Вы ведь с моим братом трудоголики. Надеюсь, ты хорошо проведешь время.
– Мы здесь, чтобы отпраздновать восьмидесятилетие моей бабушки и свадьбу кузины в Венеции.
– Ух ты, отличные поводы для праздника, – ответила Стасия.
Роберто собирался пригубить свой напиток и вдруг понял, что ничего не заказал Стасии.
– Выпьешь что-нибудь? – спросил он.
– Эспрессо, пожалуйста, – ответила она. – Мне нужен кофеин.
Только сейчас он увидел едва заметные темные круги у нее под глазами. Что-то не давало ей ночью спать. Возможно, тоска по умершему мужу.
– Будет тебе кофеин. – Роберто поднялся. – Я мигом.
Трудно представить, через что ей пришлось пройти. Это был еще один довод в пользу холостяцкой жизни. Никаких семейных драм и ответственности за другого, холостяк сам себе хозяин.
Роберто заказал два кофе и направился с чашками к столику, когда заметил, что к Стасии подошел незнакомец. Он понимал молодого человека: Стасия красивая женщина. И не будь она младшей сестрой его бизнес-партнера, да к тому же вдовой, он и сам не прочь был бы за ней приударить. Ничего серьезного, конечно, но им есть что вспомнить из детства и юности.
Роберто остановился, не зная, как поступить. Что, если Стасия знакома с этим парнем и не возражает против его компании? Он неожиданно для себя напрягся. Почему? Он ведь не на свидании со Стасией. Они случайно встретились.
Наверное, он может просто подойти к их столику и сесть на свое место. Это их дружеская встреча.
Или ему лучше пойти в каюту и поработать до ужина с семьей? В это время в кармане у него завибрировал телефон, возвестив о новом сообщении.
Однако вместо того, чтобы прочесть эсэмэску, он продолжал смотреть в сторону Стасии. Роберто хотел убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем уйти.