Любить – значит верить
Шрифт:
При определенных обстоятельствах они могут оказаться решающими.
– Понятно. А у кого-нибудь еще есть столько же акций, сколько у меня?
– Когда двенадцать лет назад Морган образовал компанию, старший мистер Кент предоставил ему стартовый капитал, так что некоторое количество акций по-прежнему остается у него. Восемь процентов у Шилы Кент – столько же, сколько у вас. Она унаследовала эти акции от своей матери.
– Морган четко сказал вам, что не хочет, чтобы я продала свои акции?
Мистер Варне пристально посмотрел на Брук, ощутив в ее вопросе
– Если вы будете настаивать на том, чтобы продать свои акции, миссис Кент, Морган уполномочил меня сказать, что он хотел бы, чтобы вы продали их непосредственно ему. Он предложит вам такую же сумму, что и конгломерат, однако, поскольку речь идет об очень крупной сумме, ему придется растянуть выплату на пять лет. Естественно, он будет выплачивать вам и соответствующие проценты.
– Естественно, – пробормотала Брук, и ставший еще более пристальным взгляд мистера Барнса заставил ее покраснеть.
Она опустила глаза, чтобы адвокат не увидел вспыхнувшего в них торжества. Даже в самых заветных фантазиях она не рисовала себе такого мощного оружия против Моргана. Если он еще раз попытается угрожать ей тем, что потребует опеки над Энди, она будет знать, что ему ответить!
– Миссис Кент! – Вежливый оклик мистера Барнса вернул ее мысли в настоящее. – Вы приняли решение относительно того, что хотите предпринять?
– Боюсь, что нет, мистер Барнс. – Брук сама изумилась тому, насколько хладнокровно ей удается говорить. – Мне надо принять во внимание сразу несколько факторов. Я уверена, что вы согласитесь, что подобные вопросы за пять минут не решают.
– Возможно. Но предложение Моргана весьма выгодно, миссис Кент.
– Не сомневаюсь. Однако, если вы не возражаете, я хотела бы обсудить этот вопрос более подробно… с Морганом. – Как пожелаете.
Мистер Барнс встал и вежливо проводил Брук до двери. Хотя он продолжал держаться с безупречной вежливостью, Брук не могла не заметить, что дружелюбие его полностью оставило. Мистер Барнс не дурак. Она сама сказала ему, что находится с Морганом в плохих отношениях, так что не нужно особой прозорливости, чтобы прийти к выводу о том, что она собирается воспользоваться своими акциями как оружием в личной войне с мужем.
Брук подумала, что такого хорошего человека, как мистер Барнс, стыдно обманывать. Ей хотелось успокоить его, сказав, что она никогда не станет мешать Моргану управлять «Кент Индастриз». Каковы бы ни были ее чувства по отношению к мужу (а видит Бог, они все время менялись, так что иногда Брук и сама не могла бы сказать, что именно испытывает в данную минуту), «Кент Индастриз» была детищем Моргана, и она не имела права вмешиваться в его управление компанией. Однако адвокат – друг Моргана, и она не могла сказать ему правды. Если адвокат будет знать, что она никогда не продаст своих акций, то она лишится своего единственного оружия, которое могло бы защитить ее от Моргана.
Она почти пожалела о принятом решении ничего не говорить, когда они оказались у выхода из кабинета. Брук вложила пальцы в протянутую мистером Барнсом руку, отметив про себя его энергичное рукопожатие и прямой взгляд. «Не тревожьтесь, – хотелось ей сказать. – Акции в безопасности».
Но вместо этого она улыбнулась отчужденной холодной улыбкой, которой научилась, работая у Тони.
– Спасибо за потраченное на меня время и доходчивые объяснения, мистер Барнс. Как только я приму решение, я с вами свяжусь.
– Вам спасибо, миссис Кент. – Он отвернулся было, но потом снова задержался в коридоре. – В «Кент Индастриз» работает свыше тысячи человек, – сказал он. – Вы не забудете о них, когда будете принимать решение, правда?
У нее чуть покраснели щеки.
– Я буду о них помнить, – ответила она и поспешно ушла из конторы.
Брук сидела на краю ванны, глядя, как Энди играет со своей новой плавучей черепахой, когда по запаху одеколона догадалась, что в ванную вошел Морган. Она притворилась, будто не видит его, и зачерпнула ладонью пены, чтобы потереть ею плечики сына. Ей нужно было несколько секунд, чтобы справиться с отчаянно бьющимся сердцем.
– Папа! – воскликнул Энди, с силой Ударяя по мыльной пене. Вода выплеснулась из ванны и залила джинсы Брук. Она быстро повернулась – притворяться дальше, что она не замечает Моргана, было глупо.
– Привет, – сказала она, радуясь, что голос ее звучит спокойно, несмотря на то, что внутри у нее все трепещет. – День на работе прошел нормально?
Она произнесла первые пришедшие ей в голову слова и только потом сообразила, что они звучали нелепой пародией на счастливую семейную жизнь.
– Напряженно, – ответил он. – Слишком много телефонных звонков, слишком много совещаний, слишком много поспешных решений. В общем, как обычно…
Морган повернулся к ванне, и его губы раздвинулись в легкой улыбке.
– Привет, Энди! Что это тут у тебя?
Энди отреагировал на появление Моргана радостным восклицанием и, вскочив на ножки, двинулся от одного конца ванны к другому. Волна мыльной воды выплеснулась из ванны на покрытый ковром пол и забрызгала элегантный серый деловой костюм Моргана.
– Энди, прекрати! – резко приказала Брук. – Тебе было сказано, что в ванне надо вести себя осторожно. Теперь тебе придется вылезать из воды. – Она бросила на Моргана быстрый виноватый взгляд. – Извини. Он тебя вымочил?
– Не страшно.
Морган вытер брюки полотенцем. Казалось, он ничуть не раздражен, и Брук немного успокоилась. Несмотря на безнадежность таких мечтаний, ей все-таки хотелось, чтобы Морган одобрил то, как она воспитала сына.
Она вынула Энди из ванны, завернув в большое пушистое полотенце. Он вертелся, но не так энергично, как обычно, словно понимая, что провинился и расстроил мать. Морган молча наблюдал за ними обоими. Держался он отстраненно, но Брук готова была поклясться, что его суровое лицо готово осветиться улыбкой. Ее сердце снова дрогнуло, когда она поняла, что вернувшись с работы он зашел прямо к ней. Почему Моргану захотелось поскорее ее увидеть?