Любовь без гордости. Навеки твой
Шрифт:
Я шла по краю пропасти. Чуть подтолкни, и сорвусь. Внутри меня поднималась глухая ненависть. Он даже не удосужился познакомиться со своей невестой, а уже забраковал ее. Да как он смеет так оскорблять Наяну? Ту, что последнюю рубашку с себя снимет и отдаст страждущему?!
– Леди Алиса, сегодня вы танцуете только со мной, – заявил принц и подвел меня к отцу. А затем тихо, так, чтобы расслышала лишь я, добавил: – Я никогда не ошибаюсь.
Как того требовал этикет, он поцеловал мне руку, поблагодарил за танец и, резко развернувшись,
Я смотрела ему в спину, прямую как палка, и сжимала кулаки. Не будет по-твоему. Не будет!
Глава 5
Если бы Нижний Мир не находился глубоко под землей, я бы сказала, что адом стал этот бал. Мне все же пришлось передать отцу свой разговор с директрисой. И как выяснилось, это лишь крупица в моих неудачах. Вторым ударом было осуждение подруг. Я чувствовала его кожей. Терзала себя за слова, сказанные наследником. Я долго думала, что из случившегося сейчас стоит им рассказать, и пришла к выводу, что откровенный разговор нужно отложить. Мы собрались вместе, отказавшись от танцев, и медленно пили лимонад.
– Наследный принц заступился за меня, – прошептала я. – Мой жених… перешел грань дозволенного.
– Ох, Алиса, – Ари сжала мою руку.
– Потом, обо всем потом.
– А мне показалось, что между вами черти плясали, – выпалила Наяна.
О ком она говорит, сложно было не догадаться. Я предпочла не лгать.
– И это тоже.
– Алиса, я пока его не люблю, но он очень мне нравится, – грустно призналась подруга.
– И он твой жених. – Я легонько сжала пальчики девушки. – Все будет хорошо.
– Не совсем, – хмыкнула Сицилла. – К нам идут третий принц и его лучший друг, как его…
– Лорд Ирвиш Астоун, брат Клариссы, старший, – пояснила Таис. – Алиса, я должна тебе кое-что рассказать.
– Если о бесчестье Клариссы и о том, кто это сделал, то я уже знаю.
– Не только.
Больше ничего сказать друг другу мы не успели. Подошел мой жених с лордом Астоуном. Мы склонились и медленно синхронно выпрямились. Ох, какими стали их лица! Да, вместе мы производим незабываемое впечатление. Слаженный организм. Мы – едины.
– Леди, вы украсили дворец своим присутствием, – улыбаясь и не сводя глаз с Сициллы, заявил Алекс.
– Благодарим, ваше высочество. – Дружный хор и вежливые улыбки.
– Леди Алиса, не окажете ли вы мне честь? – продолжая смотреть на Сициллу, спросил принц.
Меня так и подмывало уточнить, а то ли имя названо, но я сдержалась.
– С удовольствием. – Поклонилась и протянула руку.
– У вас очень красивые подруги, – ведя меня в центр зала, сообщил мужчина.
– Да, – поддержала его и глупо захлопала ресницами, – а Сицилла вскоре станет мне сестрой. Она невеста моего брата. Это невероятно и так замечательно!
Третий принц скривился и даже передернул плечами. Всего секунду я раздумывала, что послужило причиной – «глуповатая» невеста или замужество Сициллы.
Как оказалось – второе. Дура Алекса устраивала полностью.
Заиграли первые аккорды йенского вальса. Мы ожидали вступления, чтобы сделать первое па, вот только… Алекс неожиданно начал бледнеть. Потом и вовсе опустил руки.
– Я, кажется, ясно дал понять, что леди Алиса сегодня под моей защитой. Исчезни.
Лучше бы исчез Тай Авраз! Алекс не простит мне унижения, вон как глазами сверкает. И то, что я свидетель тому, что, видимо, происходит не впервые, для меня утешением вряд ли станет. Боюсь, ждет меня «райская» жизнь.
Алексу хватило такта попрощаться.
– Леди Алиса… – Тай подал руку, намереваясь стать моим партнером в танце.
– Прошу меня простить, мне необходимо выйти на воздух, невероятно душно, – я поклонилась и, больше не говоря ни слова, устремилась к двери на балкон.
Надеюсь, у этого мерзавца хватит ума не идти за мной.
– Леди, вам плохо? Я провожу вас в комнату для гостей, где вы сможете отдохнуть, – настойчиво заявил наследник, касаясь моего локтя.
– Мне нужен свежий воздух. Благодарю за заботу.
Я вела себя как неотесанный мужлан и ничего не могла с этим поделать. Я не хотела его внимания. И не хотела быть предметом ссор.
На балконе стояла парочка, которая при виде меня поспешила прочь.
Нет, испугались они наследника.
– Леди Алиса, вы ослушались приказа. Ваши танцы принадлежат мне.
Честное слово, я сдерживалась, сколько могла, но это!..
– Ваше высочество! – Обернулась к мужчине, желая видеть его глаза, но врезалась в грудь.
И когда он успел подойти так близко?
– Меня воспитывали в послушании и уважении к императорской семье, но, видят боги, вы переходите все границы! И пусть после моих слов мне положено наказание, но вы выслушаете меня!
Вскинула голову, чтобы смотреть в глаза наследника, и опешила. Он улыбался! Улыбался, демон бы его побрал! Ему весело!
– Я невеста вашего брата! Моя лучшая подруга – ваша невеста! Вы не можете не понимать, что внимание, которое оказываете мне, ранит ее! Мало того, унижает меня и моего жениха! Если в вас есть хоть капля благородства, вы оставите эти игры!
Я тяжело дышала и со злорадством наблюдала за переменами на лице мужчины. Он больше не улыбался. Какой там, он весь был соткан изо льда!
– Нам и так приходится тяжело, и воевать с вами… – Что ж меня бросает в крайности? То взываю к благородству, то к жалости и состраданию. – Пожалуйста, оставьте меня в покое. Клянусь, ваша невеста – чудесная девушка: добрая, отзывчивая, умная…
– Хватит, – холодный тон оборвал мою речь на полуслове. – Посмотри на меня.
Я давно опустила взгляд. Слишком тяжело было окунуться в глаза наследника. Страшно до мурашек. Но я подчинилась, втайне надеясь, что смогла воззвать к его совести.