Любовь мечту таит
Шрифт:
Эвелин обрадовалась, что они наконец-то добрались до офиса. К деду кто-то подошел, а девушка поспешила на рабочее место.
Секретарь огорошила ее неприятным известием:
— Мистер Адамс только что звонил и сказал, что заболел. Видимо, его не будет до понедельника.
— О, бедный Энтони! Что у него на сегодня запланировано? Мистер Макферсон уже приехал, и если есть что-то срочное, обратитесь к нему.
— Хорошо, мисс Фокстер, — сказала Маргарет, сверившись с ежедневником шефа.
Эвелин прошла
В дверях показался Тимоти.
— Мне только что сказали о болезни Адамса. Надеюсь, мы не подхватим инфекцию, говорят, в городе гуляет грипп. Если понадоблюсь, я в кабинете Энтони — на время болезни управляющего буду исполнять его обязанности.
У деда поднялось настроение, он вновь почувствовал себя незаменимым. Тимоти весело улыбнулся внучке и исчез.
Казалось, день никогда не кончится. Эвелин тщетно пыталась сосредоточиться на работе, но в мыслях царил Тэлворт. Прошла целая вечность, прежде чем она очутилась наконец в машине.
— Когда заедет Тэлворт? — поинтересовался дед, паркуя машину.
— В семь.
— Ну-ну.
На кухонном столе лежала записка, в которой Милли сообщала, что приезжала полиция и разрешила починить фонарь на крыше и что мастер уже все сделал.
— Слава Богу! — заметил Тимоти.
— Пойду переоденусь. — Эвелин поспешила наверх. Быстро приняв душ, она надела то самое платье, которое так нравилось Марку.
Туалет близился к завершению, когда раздался звонок в дверь. Потом девушка услышала голоса: холодно-вежливый-деда и низкий, уверенный — Тэлворта.
— Входите, сэр.
— Боюсь, что наслежу.
— Неважно, входите быстрее, очень сильный ветер. К вечеру снова похолодало, не так ли? Наверное, все дороги покрылись ледяной коркой. Эвелин наверху, сейчас спустится. Не желаете пока выпить?
Мужчины прошли в гостиную. Эвелин тихонько спустилась в холл и прислушалась к разговору. Гость говорил спокойно и тихо, разобрать слова невозможно.
Внезапно раздался вопль деда:
— Вы совершили идиотский поступок, Тэлворт! Она невинна, как новорожденный младенец, и не понимает, как все это может выглядеть со стороны! Но вы-то не вчера родились! Должны были. настоять, чтобы она позвонила Валери!
— Мистер Макферсон, именно так я бы и поступил, но вчера сделал вашей внучке предложение выйти за меня замуж.
Воцарилась мертвая тишина.
— Бог мой, — наконец промолвил Тимоти.
— Понимаю, что вы, может, не слишком этому рады, но…
— Рад? Да вы никак забыли, что она раза в два моложе?!
— Отнюдь, но если мы любим друг друга…
— У девочки еще не было возможности узнать, что такое любовь! Только-только закончила колледж,
— Этот молокосос для нее ничего не значит! — резко возразил Тэлворт.
— Он очарован ею, и если бы не вмешались вы, кто знает, чем бы завершились их отношения! Эвелин слишком молода, мистер!
— Она — женщина, и знает, что хочет! Голос Тимоти стал хриплым от ярости и отвращения.
— Что вы хотите этим сказать?! Что тут произошло?! Бог мой, вы-мерзавец, вы что?…
Эвелин испугалась как никогда. В голосе деда звучала такая злость, и, кроме того, Тимоти никогда прежде не позволял себе подобных выражений. Она решительно открыла дверь, и спорщики напряженно уставились на вошедшую.
Глотая слезы, девушка умоляюще переводила взгляд с одного на другого.
— Пожалуйста, прекратите! Я люблю вас обоих и не желаю, чтобы вы ссорились из-за меня!
Дед выглядел очень расстроенным и постаревшим. Он смотрел на внучку, как на не знакомого человека.
Тэлворт встал, и Эвелин подбежала к нему. Марк обнял ее, и по виду этой парочки Тимоти понял, что сопротивление бесполезно.
— Мистер Макферсон, мы хотим, чтобы вы благословили нас. Но даже если откажете, мы все равно поженимся. Эвелин уже совершеннолетняя и не нуждается в вашем согласии.
— Дедушка, я буду очень счастлива с Марком, — быстро вклинилась Эвелин, видя, что дед начинает бледнеть от ярости. — Вот увидишь. Понимаю, ты сейчас расстроен, но мне кажется, что разница в возрасте не препятствие. Важно то, что мы любим друг друга и хотим быть вместе.
— Эвелин будет хорошо со мной, — заверил Марк.
Тимоти мрачно посмотрел на него, воинственно вздернув подбородок.
— Если она не будет счастлива, я убью вас, Тэлворт!
В субботу «Сан» четырехмиллионным тиражом раструбила о «помолвке века». Эвелин радовалась, что это случилось в выходной. Люди немного придут в себя от неожиданной новости, прежде чем она предстанет перед недоуменными взглядами и любопытными вопросами коллег.
Однако девушка забыла о таком благе цивилизации, как телефон. Шквал звонков обрушился сразу после завтрака.
Дед снял трубку и вежливо, но сдержанно отвечал на вопросы. Закончив разговор, кисло посмотрел на внучку.
— Какой-то репортер из «Миррор» желал поговорить с тобой. Я посоветовал связаться с представителем Тэлворта по связям в прессой.
— А что, у него и такой есть? — Как много еще она не знала о своем женихе.
— Да, очень тактичный молодой человек. Ему по силам защитить вас от излишнего любопытства.
Снова звонок.
— О, привет, Дерек. — Тимоти вопросительно посмотрел на внучку. Та начала энергично мотать головой.