Любовь, несущая смерть
Шрифт:
Последние слова Нокли наглядное тому подтверждение. Вилл, почти полгода опекавший юношу, не раз спасавший Андрея от смерти, был готов убить его. К счастью, руки уже не слушались маорца. В противном случае на спусковой крючок карабина он наверняка бы нажал.
Вспоминая схватку в подземелье, Волков непроизвольно взялся за рукоять ножа.
Подавшись чуть вперед, юноша толкнул Клертона локтем. Дремавший Эрик удивленно посмотрел на товарища. Андрей лишь слабо улыбнулся. Случайность. Опустив глаза, Волков вдруг заметил на обнаженном лезвии
Во время поисков Нокли и Корлейи юноша тщательно протер клинок травой, но, видимо, либо что-то в темноте пропустил, либо кровь испачкала ножны. Глупая оплошность. Все это результат спешки. К счастью, Клертон не обратил внимания на оружие Андрея. Иначе у эданца возникли бы подозрения. Волков торопливо спрятал нож. Лишние вопросы юноше ни к чему.
Примерно через час машина влетела в шлюзовой отсек «Виддока». Десантный бот плавно опустился на посадочную площадку. На закачку воздуха и выравнивание давления потребовалось около минуты. Задний люк медленно открылся, и разведчики двинулись к выходу.
Первыми, как и положено, вышли сирианцы. Впереди Холмос, за ним Грейзен и Паприл, далее вспомогательная группа, направленная на планету по просьбе Лизы. К тому моменту, когда машина прибыла на Тарнум, надобность в людях и специальном оборудовании уже отпала. Техники прогулялись до взорвавшегося убежища чужаков и благополучно вернулись назад на корабль.
Наемники выстроились возле бота. Они ждали дальнейших распоряжений. Сирианцы стояли справа от солдат. Никто из бойцов не проронил ни слова. Люди мечтали лишь об одном: плотно поесть, принять душ и рухнуть на постель. За двое суток накопилась ужасная усталость. Ноги буквально подкашивались.
В зал стремительно ворвался полковник Торренс. Его сопровождал среднего роста худощавый, нескладный майор. Андрей сразу догадался, что это командир судна Эрик Гроненбер. Форма на нем висела несколько мешковато, словно с чужого плеча.
Волков не раз присутствовал при беседах Корлейн с Ником Холмосом. Женщина не очень лестно отзывалась о майоре. Невзрачная, убогая внешность Эрика раздражала Лизу. Гроненбер явное исключение из правил. Обычно офицеры звездного флота подтянуты, стройны, безупречно выбриты, а форма на них сидит, как будто сшита на заказ.
Впрочем, многие, не жалея денег, так и поступали. Они элита армии и обязаны выглядеть соответствующе.
Однако у майора были другие достоинства, которые ценятся ничуть не меньше. Эрик опытен, смел, решителен. Гроненбер — профессионал, прекрасно знающий свое дело. Во время экспедиции к системе Ульфры офицер это блестяще доказал.
За командиром крейсера следовали солдаты охраны и техники. Стандартная мера предосторожности. Толку от них никакого, но нарушать инструкцию майор не стал. Здесь же и оба наблюдателя. Осквил и Гнесс держатся особняком. Таковы правила.
Торренс остановился метрах в пяти от разведчиков. Вид у бойцов потрепанный. Грязная, мокрая обувь, на одежде бурые пятна и куски присохшей тины, кое-где зияют дыры. Но главное, в глазах пустота и безразличие.
— А где древние артефакты? — спросил полковник, даже не удосужившись поздороваться.
Для наемников это нормально, а вот сирианцев подобная бесцеремонность покоробила. Грейзен небрежно толкнул ногой тяжелый рюкзак. Лейтенант с трудом сдерживал ярость. Вот истинное отношение Торренса к людям. Ему наплевать на их моральное и физическое состояние. Пусть хоть все сдохнут. Лишь бы доставили на корабль найденные предметы.
Стараясь предотвратить конфликт, Гроненбер вмешался в события. Шагнув вперед, майор жестом приказал двум техникам заняться находками. Подчиненные начали выкладывать содержимое рюкзака на металлический пол. На лице Л инка появилось разочарование. Столько сил, жертв, а добыча минимальна.
— Неужели нет ничего ценного? — раздраженно уточнил полковник.
— Часть вещей утонула в болоте, — произнес Холмос.
— То есть, как утонула? — возмущенно воскликнул Торренс. — Почему вы их не достали? Глубина там ведь не очень большая…
— Глубина небольшая, — подтвердил Ник. — Но в воде плавали гигантские хищники. Они перекусывали бойцов пополам. Мы потеряли несколько человек и были вынуждены забраться на дерево. Другого способа спастись…
— Спастись! — взорвался Л инк. — Я разве что-то говорил о спасении? Вы не выполнили поставленную задачу. Подумаешь, огромные рыбы кого-то сожрали. В отряде достаточно наемников. Зачем они теперь мне нужны?
Полковник не выбирал выражений. Его прямота и откровенная грубость могли шокировать кого угодно. Холмос растерялся. Агрессивная реакция Торренса на его доклад застала ученого врасплох. Он не знал, что ответить. Линк же выплеснул на разведчиков всю накопившуюся злость.
После высадки на Шейлу неудачи буквально преследуют полковника. Сначала стычка с комонцами, в которой «Виддок» получил серьезные повреждения, и поспешное бегство из системы Ульфры, затем взрыв космического объекта чужаков, а теперь еще и потеря важных артефактов.
Торренс был в бешенстве. С каким удовольствием он отправил бы отряд назад, на поиски утопленных в болоте рюкзаков. Увы, это невозможно. Корабль уже готов к старту. Экспедиция и так слишком затянулась. Заложив руки за спину, Линк громко сказал:
— Господин Холмос, вы меня расстроили. Я надеялся, что научная группа проявит настойчивость в достижении цели. У вас был прекрасный шанс войти в историю. К сожалению, он упущен. А ведь требовалось совсем немного — заставить рабов спуститься в воду. Элементарная задача. И вы с ней не справились. Это слабость и малодушие.
Полковник нарушал все общепринятые правила. Он переступил допустимую грань. В другой ситуации Ник не стерпел бы. Его оскорбили в присутствии посторонних, в присутствии невольников. Но сейчас Холмос не рискнул вступать в полемику. Торренс явно неадекватен.