Любовь сладка, любовь безумна
Шрифт:
— Неужели нет другого пути, вокруг гор? — спросила Джинни, но старик хмуро покачал головой:
— Слишком много времени мы потеряем. Людей у нас много — индейцы не осмелятся предпринять что-нибудь серьезное; они достаточно умны, чтобы не лезть в драку с превосходящими силами. Правда, команчи хуже остальных!
Один из часовых прокричал, что кто-то едет. Тут же послышался голос Пако Дэвиса:
— Не стреляйте! Это я!
Его сразу же окружили обеспокоенные люди. Он выглядел усталым, был весь покрыт пылью и отказывался отвечать на вопросы,
— Ну? — не выдержал наконец Карл Хоскинс.
Он стоял, заложив большие пальцы за пояс, угрюмо глядя на стройного мексиканца.
Пако взял тарелку с бобами и сел, прислонившись к колесу фургона.
— Почему ты не расскажешь, что произошло? Видели индейцев? А где Морган?
Пако небрежно пожал плечами.
— Не так сразу, дружище! — попросил он, невинно глядя на Карла, но прозвучавшие в голосе стальные нотки заставили Хоскинса смущенно откашляться. — Видели знак индейцев.
Выглядит как две ленточки, разорванные пополам, как раз у подножия холмов. Поэтому мы со Стивом расстались. Я догнал свою партию через два часа — старики, женщины и дети, идут быстро, словно стараются скрыться. Значит, те, за ними поехал Стив, — воины, о которых говорили уичиты.
— А если Морган не вернется, чтобы предупредить, и они нападут на нас? — расстроился Папаша Уилкинс, и Джинни вспомнила, как он ненавидел индейцев.
— Я знаю Стива. Он вернется. Может, решил вести с ними переговоры — он хорошо знает язык индейцев.
— Не верю я им! — взорвался Уилкинс. — Воры, разбойники, головорезы…
— Но у нас много людей и ружья, — резко перебил Карл Хоскинс. — Почему бы просто не погнаться за ними и не напасть? Можно застать их врасплох…
Пако проворно вскочил и, прищурясь, плотно сжав губы оглядел Карла.
— Вы забываете, Хоскинс, что в отсутствие Стива я здесь главный, особенно если речь идет о безопасности всего лагеря. Собираетесь оставить беззащитных женщин и гнаться с шайкой индейцев, которые уже за милю почуют ваше приближение? Вы еще не знаете, что это такое — драться с индейцами, а мы знаем! Поэтому сенатор и нанял нас. Вам ясно?
На какую-то секунду Джинни показалось, что Карл вот-вот схватится за револьвер, но Папаша Уилкинс, случайно или намеренно, вклинился между мужчинами:
— Ладно, ладно. Думаю, вы правы, Дэвис. Что предлагаете делать?
— Следовать приказам Стива. Отправляться до пяти утра и проезжать сколько можно до заката. Это, конечно, трудно и утомительнее, но зато скоро доберемся до гор. Индейцы знают, что мы идем к перевалу, и, если собираются напасть будут ждать именно там. Им нет смысла нападать здесь, на равнине, где все видно за мили вперед. Могу поклясться, они знают, сколько у нас людей.
— И что случится, когда мы подойдем к горам? — язвительно процедил Карл, не забывший, как пришлось уступить этому мексиканцу.
— Думаю, сначала нужно дождаться Стива, потом мы решим.
Явно не желая продолжать беседу, Пако спокойно подошел
Как ни странно, именно спокойное заявление мисс Джинни Брендон охладило его пыл:
— Ради Бога, Карл, какой смысл переливать из пустого в порожнее? Я уверена, мистер Морган знает, что делает.
Значит, вот как обстоят дела. Насколько мог понять Пако, она до сих пор вовсе не симпатизировала Стиву, а тот предпочитал вообще не говорить на эту тему.
Но в то же время Пако, совсем как Хоскинс, не мог не спрашивать себя: что задумал Стив?
Глава 12
Стив Морган сидел на корточках перед костром в лагере индейцев. Он был раздет до талии; платок, который он обычно носил вокруг шеи, сейчас, запятнанный кровью, туго перетягивал руку Стива. На плечи Моргана было наброшено одеяло, лицо, как у сидевших кружком индейцев, ничего не выражало.
Трубка шла по кругу, и когда пришла очередь Стива курить, тот уважительно взял ее, вдохнул едкий дым, медленно выпустил его и передал трубку высокому воину по кличке Горный Кот, сидевшему справа, с которым они сегодня побратались, тому, с кем Стиву пришлось бороться, чтобы доказать, что он по-настоящему принадлежит к племени Змеи и не стал одним из трусливых бледнолицых.
Борьба была честной. Старый вождь в церемониальном головном уборе начал описывать подробности, выражая гордость по поводу неукротимой храбрости гостя. Стив знал — традиционные длинные речи продолжатся едва ли не до рассвета. Ноги совсем занемели — давно уже он не сидел в такой позе перед огнем. Но на лице — ни малейшего признака боли. Краем уха слушая речи, Стив думал только об одном: успел ли Пако вернуться к фургонам. Если все будет хорошо, сам Стив догонит переселенцев до того, как они достигнут перевала, а к тому времени апачи, обычно бродившие по этой территории и представляющие наибольшую опасность, уйдут, по крайней мере на время.
К счастью, эти индейцы принадлежали к племени команчи. Обычно они не заходили так далеко на юг, но сейчас преследовали банду индейцев апачи под предводительством Пылающей Стрелы, сына вождя. Военная раскраска команчей означала, что они находятся в состоянии войны с апачами, совершившими набег на их лагерь неделю назад и похитившими несколько молодых, хорошеньких скво.
Стив проследил, куда направляются команчи, и, явившись в их лагерь, приветствовал вождя, которого знал раньше, когда сам принадлежал к «людям» [3] .
3
Так называли себя индейцы.