Любовь тебя настигнет (Великий побег)
Шрифт:
Она с громким топотом добралась до верхней ступеньки.
— Ты не заслуживаешь такого дома!
— Тебе-то что за дело?
— Нет никакого дела! Я… — Мысль пришла к ней внезапно. Невероятная мысль… она закрыла рот. Открыла снова: — Когда уезжаешь?
Он подозрительно оглядел Люси.
— Завтра утром.
— И… скоро вернешься?
— Не уверен. У меня новое задание. Возможно, в сентябре. А тебе какая разница?
Она лихорадочно соображала. Ей нравился этот дом… этот остров… она сглотнула.
— Если…
— Что за дела?
Она не собиралась рассказывать о панике, которая охватывала ее при мысли о возвращении в Вашингтон. Лишь пожала плечами.
— Устроить себе настоящий отпуск. Заняться стряпней. Потом я должна написать кое-что по просьбе отца. Можешь вычесть мой гонорар за уборку из арендной платы за первый месяц.
Панда смотрел на Люси с каменным лицом.
— Думаю, это плохая идея.
Сдаваться так легко она не собиралась.
— Так все твои разговоры о том, что ты напортачил, были пустой болтовней? Не хочешь ли подкрепить слово делом? В некотором роде искупить вину?
— Искупление? Вот как ты это расцениваешь?
Искупление, но прощения не жди.
— Почему нет?
Он долго смотрел на нее, и она не отводила глаз.
— Ладно, — наконец произнес он. — Можешь остаться на месяц. Платить не надо. Но ты отпустишь мне все грехи.
«Даже не надейся».
— Договорились.
По двору промчался заяц. Люси ретировалась к доку, сняла ботинки и принялась болтать ногами в воде. Единственное чувство, которое стояло за тем поцелуем в аэропорту, — это чувство вины. И все же, учитывая тот факт, что Панда проведет на острове еще некоторое время, она не собиралась жалеть о том, что, повинуясь внезапному порыву, приехала сюда, где она была действительно свободна. Он могла быть собой, пусть даже сама точно не знала, что она за человек.
Над доком солнце жгло нестерпимо, у Люси безумно чесались ноги, и, спасаясь от жары, она направилась к дому. Панда менял стекло в задней двери, которое она разбила. Она решила обогнуть дом и войти через парадное, чтобы не пришлось с ним разговаривать, но по дороге заметила в зарослях ярко-красную футболку. За день она сильно перенервничала и устала от слежки, и в ней что-то сломалось.
— Тоби! — Люси рванула к деревьям. — Тоби, ты опять вернулся!
Он продолжал бежать, и она чуть не запуталась в зарослях дикой голубики, когда бросилась вдогонку.
Он знал местность лучше, но это ее не заботило. Она не позволит мальчишке уйти. Перепрыгивая через плотные кусты папоротника, она услышала, как что-то подбирается к ней сзади. Поблизости промелькнул Панда. Через мгновение он уже держал испуганного до смерти двенадцатилетнего мальчика за футболку.
— И что у нас здесь? — произнес он.
Она забыла о Панде и его инстинктах телохранителя.
Тоби был слишком потрясен, чтобы сопротивляться. Из-за того что его схватили за футболку, она задралась на костлявых ребрах, обнажив впалый живот и явно слишком свободные в поясе камуфляжные шорты. Они свисали до колен, открывая тощие голени и стопы. Как бы ни раздражало то, что Тоби шпионил за ней, ее обеспокоил страх в глазах мальчика, и Люси коснулась руки Панды.
— Я займусь им.
— Ты уверена, что справишься? — протянул он. — У парня угрожающий вид.
Тоби, понимавший все буквально, не уловил в его словах нотки сарказма.
— Я… я… я… никому не угрожаю.
— Это Тоби, — сказала Люси. — Его бабушка следит за твоим домом.
— Это действительно так?
— Отпустите меня, — завопил Тоби. — Я ничего не сделал!
— Это неправда, — возразила она, когда Панда отпустил мальчишку. — Ты шпионишь за мной уже не первый день, и я хочу, чтобы это прекратилось.
Освободившись от железных объятий Панды, Тоби снова принял чванливый и воинственный вид.
— Я никогда ни за кем не шпионил. Моя бабушка отправила меня сюда, чтобы проверить, не мусорите ли вы тут.
— За мной следит десятилетний ребенок?
— Мне двенадцать!
Она прекрасно знала, что Вайпер с детьми не церемонится в отличие от Люси.
— Тебе нужно придумать себе занятие поинтереснее.
Мальчик выставил вперед челюсть и уставился ей прямо в глаза.
— Я не шпионил. Вы врете.
Вайпер взглянула на Панду.
— Что ж, вперед. Возьмись за него сам.
Глава 9
Панда приподнял бровь:
— Взяться за него?
Тоби был неприятным малым, и Люси раздражало, что за ней шпионят. И все же он не мог ей не нравиться.
— Он меня утомляет, — заявила она. — Это самое меньшее, что ты можешь сделать.
Тоби неуклюже попятился, пытаясь уйти, но лишь поскользнулся на дорожке, усыпанной сосновыми иголками, и с размаху шлепнулся. Потом поднялся и снова попытался бежать, но Панда ухватил его сзади за мешковатые штаны.
— Постой, паренек. Разговор не закончен.
— Отпустите меня, вы ненормальный!
— Эй, что здесь происходит?
Люси повернулась и увидела Большого Майка Моуди, который шел к ним по тропинке с большой коробкой с пиццей. Она совершенно забыла, что предложила ему вернуться, чтобы позлить Панду. Должно быть, он разглядел их за деревьями.
— Большой Майк! — Тоби снова встал, все еще пытаясь вырваться.
— Какие-то проблемы, ребята? — Брокер сверкнул блестящими белыми зубами на Панду. — Приятно снова видеть тебя на острове. Надеюсь, дом тебе нравится.