Любовь в долг
Шрифт:
– Здравствуйте, сеньор Феррейра.
– Можно просто Жозе.
– К сожалению, я не говорю на португальском, – ответила Марина.
– Я сказал, что Вы можете называть меня Жозе, – мужчина легко перешёл на английский.
– Хорошо.
Португалец отдал пианистке букет свежих тёмно-бордовых роз, отмечая про себя, что вблизи она гораздо выглядит моложе, чем ему показалось из зала.
– Знаете, когда я шёл на Ваш концерт, то думал, что эти цветы очень подойдут к случаю. Но теперь понял, что ошибся.
– Ничего, – едва заметная улыбка тронула губы Марины. – Эти цветы прекрасны.
– Хочу сказать, что поражён Вашим талантом. Два часа пролетели, как одно мгновение.
– Какое произведение Вам понравилось больше всего?
– Я не силён в классической музыке. Как и вообще в музыке, – не смущаясь, признался Жозе. – Поэтому рискну сказать, что меня тронула нежная композиция в конце программы. Она заставила вспомнить детство, маму.
– Ммм, ноктюрн Шопена. Он многим нравится.
– Марина… – произнёс португалец. – Ничего, что я обращаюсь к Вам по имени?
– Ничего, – девушке понравилось, как звучит её имя в его устах.
– Я бы хотел пригласить Вас на ужин.
– Спасибо. Но вынуждена отказаться. Я очень устала после концерта. А завтра утром у меня репетиция.
Жозе слегка нахмурился. На что он рассчитывал? Какая женщина захочет появиться на людях с уродливым мужчиной? Но поскольку его предложение не несло ни малейшей романтической подоплёки, то португалец на мгновение забыл о своих шрамах на лице.
– Может, всё-таки подумаете? Обещаю, мы поужинаем в тихом, немноголюдном месте.
– Ещё раз спасибо, но не сегодня, – вежливо улыбнулась русская.
– Ладно. Рад был знакомству. Извините за беспокойство, – в тоне мужчины проскользнули нотки металла.
Это не понравилось Марине и насторожило её.
– Спасибо за цветы, – она отвернулась к окну, давая понять, что аудиенция закончена.
Жозе несколько секунд постоял, рассматривая прямую спину пианистки, её худенькие плечики и подумал о том, что эту барышню не помешало бы немного подкормить. Уж слишком она тощая. В чём душа только держится. А ещё португальца задел слегка надменный взгляд и горделивая осанка русской. Не сказав больше ни слова, мужчина вышел из гримёрки.
Марина снова легла на диван. Сеньор Феррейра показался ей подозрительным. Ледяной тон, которым португалец произнёс последнюю фразу, заставил содрогнуться. Уж не замыслил ли этот мужчина что-то плохое?
«Пожалуй, сегодня лучше выйти через служебный вход», – подумала девушка.
Русская приехала в Лиссабон всего полтора месяца назад. В столице Португалии её почти никто не знал. Поэтому после концерта пианистка, не скрываясь, выходила через парадный вход и шла гулять по городу. Поздняя вечерняя прогулка хорошо снимала усталость.
Марина не была настолько
Девушка подумала о том, что надо бы снять концертный наряд и переодеться в повседневную одежду. Но Марине было лень. Уже поздно, никто не удивится, если она выйдет из здания филармонии в вечернем платье.
Пианистка взяла сумочку, погасила свет в гримёрке.
– До завтра, – бросила русская на прощание Жуане, направляясь к служебному выходу.
Глава 2
– Вижу, Вы всё же передумали и приняли моё приглашение, – из полумрака холла раздался знакомый грудной голос.
К Марине подошёл Жозе.
– Когда так настаивают… – парировала девушка.
Португалец самодовольно ухмыльнулся, отмечая боевой настрой гостьи.
– Спасибо, Адалберту. Дальше я сам, – сказал он человеку, который схватил пианистку у филармонии.
– Хорошего вечера, сеньор.
– Пройдёмте, – мягко беря за локоть русскую, произнёс португалец.
Марина вырвала руку и пошла вперёд.
Жозе миновал изысканную гостиную и проследовал в столовую, где был накрыт стол. Девушка отметила, что обстановка дома напоминает готический замок, а во всех комнатах свет приглушён. Это делало незнакомое место таинственным и пугающим.
– Зачем я здесь? – с вызовом спросила она хозяина дома.
– Чтобы поужинать, – спокойно ответил Жозе.
– У меня нет аппетита, – категорично отрезала гостья.
– Это заметно, – хмыкнул мужчина и скользнул откровенным взглядом по женскому телу.
– Что Вы имеете в виду? – возмутилась Марина.
– Что Вы слишком худая, – португалец отодвинул стул, приглашая русскую этим действием сесть за стол.
Девушка молча заняла своё место.
– К сожалению, Вы лишили себя права выбирать блюда, а я не знал, что Вам по вкусу.
Хозяин дома открыл бутылку вина и разлил его по бокалам. Золотисто-соломенный напиток красиво мерцал в тонком хрустале.
– Так вот, – продолжил Жозе, будто бы ситуация была абсолютно обыденной, – надеюсь, Вам нравятся морепродукты.
– Вы псих? – пошла в атаку Марина. Ей надоела игра в вежливость.
– Я Вас не понимаю, – всё также спокойно ответил хозяин дома.
– Вы ненормальный? Садист? Что собираетесь со мной сделать?
– Поужинать.
– А потом?
– Зависит от Вас, дорогая.
– Я не люблю шарады. Что Вам от меня надо?
– Любите откровенность и прямоту?
– Да!