Любовная дуэль
Шрифт:
– Что лишний раз доказывает ее чувствительность, – подхватил Кевин. – Умоляю, позвольте мне помочь ей.
– Я передам сестре ваши слова, но, честно говоря, полагаю, что вы должны последовать совету ваших родственников и забыть ее.
– Я не ребенок и сам знаю, что делать, – насупился Кевин. – Если вы… – Он замолчал: в кабинет вошла Элиза.
– Кевин, ну что же ты, почему не предложил Эбби кофе?
– Извини, Лиз. Совсем забыл.
– Спасибо, я ничего не хочу, – поддержала его Эбби.
– Дело не в этом. – Элиза поджала
Кевин покраснел. Он не считает себя ребенком, подумала Эбби, а сестра явно придерживается иного мнения. Если остальные члены семьи ведут себя так же, неудивительно, что ему не хватает уверенности в себе. Понятно, почему он увлекся Каролиной. Рядом с ней он чувствует себя сильнее.
– Не буду вам мешать, – пробормотал Кевин и, виновато улыбнувшись Эбби, направился к двери.
Эбби улыбнулась в ответ, не сомневаясь, что они еще увидятся. Элиза бросила на нее испытующий взгляд, и Эбби сказала первое, что пришло в голову:
– Когда вы сказали, что здесь ваш младший брат, я ожидала, что увижу маленького мальчика.
– Иногда он ведет себя именно так, хотя в бизнесе проявляет иные качества. Кевин является управляющим одного из наших крупных магазинов. Его ждет большое будущее. А вот в личной жизни ему не везет. Недавно его подцепила на крючок какая-то девица, из тех, что охотятся за богатыми женихами. К счастью, Росс, похоже, поставил ее на место.
Эбби промолчала. Хант явно не сообщил своей подруге, что они с Каролиной сестры, так с какой стати она должна просвещать ее об этом? Желая избежать дальнейшего обсуждения личной жизни Кевина, Эбби открыла портфель и достала папку с бумагами.
В течение следующего часа они обсуждали предложения Эбби, касающиеся рекламы отделов модной одежды, причем Элиза одобрила абсолютно все проекты. Такая неожиданная уступчивость несколько удивила Эбби.
– А что вы приготовили для Росса… мистера Ханта? – спросила Элиза.
– Газетные интервью и участие в телевизионных программах. Гэри Уинтон чрезвычайно заинтересовался этой идеей и предложил на выбор несколько дней, в которые он готов пригласить Росса в свое шоу. Остается узнать, когда он свободен. – Эбби специально назвала его по имени. Во-первых, он сам просил ее об этом, а во-вторых, ее ужасно раздражало стремление Элизы подчеркнуть свою близость с шефом.
– Росс терпеть не может Гэри Уинтона, – заметила мисс Джордан.
– Совершенно необязательно испытывать к нему личную симпатию, – возразила Эбби. – Важнее помнить, что его программы смотрят десять миллионов зрителей.
– Я передам Россу ваши слова. Если я не сумею уговорить его, никто не сумеет.
Не в силах вынести самодовольную уверенность, прозвучавшую в ее тоне, Эбби встала, собираясь уходить. Однако в эту минуту дверь распахнулась и на пороге появился тот, о ком только что шла речь.
В комнате сразу стало тесно, хотя, несмотря на свой внушительный рост, он двигался со стремительной грацией пантеры. Пантеры, вышедшей на охоту, судя по острому блеску в серых глазах.
– Зайдите ко мне, Эбби, – рявкнул Росс. – Я хочу с вами поговорить.
Что это с ним? – удивилась Эбби. Ни приветствия, ни улыбки, ни светских любезностей… После вчерашнего прощального поцелуя она ожидала более теплого приема.
– Я тороплюсь, – холодно отозвалась она.
– Найдите время, – не допускающим возражений тоном заявил он.
Похоже, спорить бесполезно. Пожав плечами, Эбби подхватила свой портфель.
– Идите вперед и ждите меня в кабинете, – приказал Росс. – Я хочу кое-что сказать мисс Джордан.
Кипя от возмущения, Эбби зашагала по коридору и, зайдя в комнату Росса, швырнула портфель на ближайший стул. Ни один клиент не позволял себе подобного обращения. Хант – самый нахальный и грубый тип из всех, с кем ей доводилось иметь дело. Сколько времени он заставит ее ждать? Если через десять минут он не появится, она уйдет, и будь что будет.
Однако не успела она додумать эту мысль, как дверь сзади открылась. Эбби сделала вид, что разглядывает большую картину Хокни, занимающую полстены. На ней художник изобразил себя в окружении друзей. Вся компания расположилась у бассейна в доме автора в Калифорнии. Хокни удалось замечательно передать атмосферу жаркого летнего дня.
– Вы поклонница Хокни? – спросил Росс, стоя у нее за спиной.
– Да, – кратко ответила она, не желая поворачиваться.
– В столовой для сотрудников имеются еще две его работы. Хотите взглянуть? – Он стоял так близко, что она ощущала на шее его теплое дыхание.
– Кто их приобрел, вы или ваш дядя?
– Я. Дядин вкус в живописи ограничивался изображением его скаковых лошадей.
Понимая, что избежать встречи лицом к лицу не удастся, Эбби резко повернулась. Росс и не подумал отступить, хотя находился от нее буквально в нескольких дюймах.
– О чем вы хотели поговорить? – осведомилась Эбби.
– О Кевине. Он зашел ко мне и сообщил, что виделся с вами. Полагаю, он спрашивал о вашей кузине?
Эбби кивнула.
– Надеюсь, вы не дали ему ее адрес? Уверен, что он просил вас об этом.
– Просил, но безуспешно.
– Вот и отлично. Как вам удалось вывернуться?
– Я сказала, что сначала должна попросить разрешения у Каролины. – Эбби отошла в сторону и села в кресло, а Росс устроился за столом. Теперь их разделяло приличное расстояние, отчего она почувствовала себя увереннее.
– Вы придумали отличную отговорку, Эбби.
– Я сказала правду. Если Каролина захочет с ним увидеться, я дам ему ее адрес.
– Надеюсь, вы этого не сделаете.
– Почему же?
– Скажем так: я обязан защищать наивного молодого человека от последствий его собственной глупости, – сухо произнес Росс.