Любовная капитуляция
Шрифт:
— Могу, потому что времена сейчас очень и очень опасные.
— И вы желаете защитить меня?
— Насколько это в моих силах, — от всего, что может угрожать вам, вашему будущему.
— Вы говорите загадками, Эндрю.
— Я? Но что же здесь непонятно, Энн? Ваш брат нанял меня именно для этого. Это мой долг, вот и все.
— Долг… — повторила девушка, и легкая улыбка тронула ее губы. — А мне видится здесь нечто выходящее за рамки долга. Может быть, дело в том, что я вам доверяю и чувствую себя такой защищенной…
— Я тот, кем вы хотите меня видеть, только и всего. Я — ваш защитник, вы — моя госпожа. Не сомневайтесь во мне, Энн. Я хотел бы сделать все возможное для вашего семейства. У меня есть свое представление о чести, и я предпочитаю жить в соответствии с ним.
— Понятно.
Энн была разочарована тем, что Эндрю не сказал о ней как о главной причине его поступков. И вновь у нее побежали мурашки по телу при мысли, что она стоит на грани запретного.
Эндрю почувствовал, что девушка уязвлена, и отступил, утешая себя мыслью, что, когда у него появится возможность предстать перед ней на равных, он убедит Энн в своей искренности и очистит ее душу от угрызений совести и сомнений.
— Вы позволите поговорить с вами обо всем не сейчас, а при более подходящем случае? Может быть, тогда я смогу открыто и ясно объяснить сказанное сегодня.
— Да, конечно…
Он хотел уже повернуться и отправиться к старшей сестре. Менее всего на свете он желал, чтобы Энн стала свидетельницей его объяснений с Кэтрин. Но оказалось, что он недооценил твердость характера такой мягкой, слабой на вид леди Энн.
— Вы что, идете сейчас к Кэтрин?
— А?.. Ну да!.. Я иду к ней. Так, ерунда. Маленький отчет за прошедший день.
Но Энн ни на секунду не поверила ему. Она гордо приподняла голову, глаза ее сверкнули, и она надменно заявила:
— Я иду с вами!
Прежде чем Эндрю успел возразить, девушка уже шагала к двери. Ему оставалось только последовать за ней.
Кэтрин резко обернулась на звук открывающейся двери. На ней был наряд для верховой езды, она явно рассчитывала увидеть Эндрю наедине, и уж, во всяком случае, без сестры, которая гордо вела за собой сконфуженного донельзя домоправителя.
— Что ты здесь делаешь, Энн?
Эндрю прикрыл дверь и с полуулыбкой приготовился выслушать объяснения Энн. Несмотря на некоторые сложности, которые создавало ее присутствие, теперь он находил в нем и положительные стороны.
— Кэтрин, я не меньше тебя имею право знать о том, что происходит. Куда ты собралась ехать?
Кэтрин нахмурилась, и когда ее взгляд обратился к Эндрю, тот почувствовал себя не в своей тарелке.
— Кэтрин, — требовательно объявила Энн, — я не меньше тебя озабочена всем происходящим.
— Знаю, Энн. Но зачем, скажи, тебе знать все, когда, узнав хотя бы часть, ты смертельно рискуешь? Зачем тебе ввязываться в мое дело?
— Я не ввязываюсь.
— Все правильно. Но ты не собираешься ни во что вмешиваться?
— Нет. Я просто хочу знать правду.
— Хорошо. Эндрю, а почему бы тебе не присесть? — Кэтрин пододвинула к камину кресло и повернулась к нему. — Ну, теперь выкладывай все.
Эндрю перевел глаза с Энн на старшую сестру.
— Я получил аудиенцию у Донована Мак-Адама… а еще у короля, — начал он.
— Великий Господь! — Голос Кэтрин зазвенел от негодования. — Я видела этого негодяя множество раз. И что же, это весь твой отчет?
— Нет… Еще там чудный вид из окна…
Эндрю ссутулился, он, с его сильным телом, чувствовал себя крайне неуютно на маленьком, хрупком стульчике.
Прежде чем он успел продолжить, рассказ его перебила Энн:
— Вы купили новые сапоги?
Эндрю поднял глаза на ее тихий голос, и на какое-то мгновение они словно остались в комнате одни. Потом он улыбнулся, поняв, что Энн задала этот вроде бы неуместный вопрос для того, чтобы снять напряжение и притушить гнев сестры.
— Да, новые. Старые уже никуда не годились. Пришлось раскошелиться и остаться с шестью пенсами в кармане.
Юмор его замечания остался непонятен Кэтрин, раздраженной ощущением, что между этой парочкой существует нечто, о чем она ведать не ведает. Эндрю с трудом удержался от смеха и решил, что теперь можно продолжать.
— Да, продолжим с отчетом.
Он снова согнулся на своем стульчике.
— Госпожа Кэтрин Мак-Леод получила разрешение Донована Мак-Адама… а заодно и короля… на посещение церемонии коронации. Похоже, Якову выгодно собрать всех вас в одном месте. А потому вам разрешают посетить Дайрлтон. Но мне бы очень не хотелось, чтобы вы оказались там, — добавил он еле слышно.
— Я не нуждаюсь в советах, — отрезала Кэтрин. — Чему быть, того не миновать. Нет никого, кто мог бы предостеречь их от страшной ошибки, которую они готовы совершить. По- вашему, надо сидеть и ждать, пока их вздернут на виселице?
— Яков обо всем знает, — негромко сказал Эндрю. — А потому они будут повешены независимо от вашей жертвы. Мне, однако, не хотелось бы, чтобы и их числе оказались и вы.
— Нет, я не верю. Тебе просто показалось. Кроме того, ты не учитываешь настроения по всей стране. Все, как один, станут против него.
— Может быть; ну а вдруг все будет не так? Что, если вы пребываете в заблуждении? Люди пограничья следуют туда, куда ведут их Патрик Хепберн и его друг Мак-Адам. Драммонды и Дугласы твердо стоят за короля. Другие очень скоро присоединятся к их лагерю. Всякая попытка сопротивления в этих условиях смертельно опасна и… опрометчива. Почему вы не желаете верить, что заговор в Дайрлтоне раскрыт? Не ездите, не ставьте себя под удар!