Любовник для Курочки Рябы
Шрифт:
— Спасите! — орали мы на всех известных нам языках мира.
И судьба сжалилась над нами. Гул мотора стал глуше, но как будто бы ближе. И вдобавок мы увидели свет фонаря, который скользил по воде, явно не просто так, а с целью найти источник шума. И именно в тот момент, когда его луч упал на нас, наша лодка решила пойти ко дну.
— Бульк! — сказала она. — Бульк! Бульк!
А мы втроем оказались в воде и начали азартно в ней плескаться. Оказывается, купаться в море у бережка это совсем не то же самое, когда под тобой многометровая толща воды. Руки
— Эй! — рассердилась я и подняла голову.
— Держи круг, ненормальная! — крикнул мне какой-то тип с палубы. — Вы же тонете!
Скажите на милость, как будто бы мы этого и без него не знали!
— Сейчас я спущу вам трап, — крикнул тот же голос.
Пока он там возился с трапом, мы подплыли к спасательному кругу, который и оказался той вещью, которая треснула меня по башке, и вцепились в него. Еще через несколько минут с борта катера спустилась веревочная лестница. Мы бросили круг и подплыли к ней. Первой полезла Мариша, второй Юлька. А у меня никак не хватало сил, чтобы подтянуться и поставить ногу на первую ступеньку. Должно быть, сказывался полученный удар спасательным кругом по голове.
— Держись, я тебя втяну! — распорядился голос.
Я покрепче уцепилась за деревянную перекладину и поплыла вверх. Учитывая, что на мне не было ничего, кроме крохотных трусиков, чувствовала я себя неважно. Но всему приходит конец.
Внезапно я почувствовала на своих руках чьи-то другие руки, которые втянули меня на палубу. И тут я смогла наконец отдышаться, сидя рядом со своими подругами.
— Девчонки, это вы? — раздался знакомый нам голос, который теперь казался изумленным до предела.
Я с трудом прогнала красную пелену, которая застилала мне глаза. И сумела разглядеть какое-то бесформенное пятно, которое и издавало эти звуки. Еще немного подышав, я сфокусировала зрение и увидела прямо перед собой Бориса. Того самого парня, который развлекал отдыхающих на Кьянти катанием на водных лыжах. Оглядевшись, я поняла, что и катер тот самый.
— Что вы тут делаете? — продолжал допытываться Борис. — Вы же могли утонуть! Почему вы не на острове?
— Нам там стало страшно, — сказала Юлька, клацая зубами. — И холодно. И мы решили вернуться домой. Но лодка неожиданно дала течь. И чуть не утонули. А тебя Игорь послал к нам?
— Какой Игорь? Ничего не понимаю, — ответил Борис. — Грек мне сегодня дал выходной вечер. И я смотался на один островок, там у меня живет друг. Возвращаюсь обратно и вдруг слышу ваши крики о помощи. Еще чудо, что я не включил плеер, как я обычно делаю. Иначе мне бы ваших криков ни в жизнь не расслышать.
— Действительно, чудо, — пробормотала я. — Не иначе как наша молитва помогла.
— Так объясните вы мне, почему среди ночи оказались в море? — продолжал допытываться у нас Борис, как будто ничего важнее этого на свете не было.
А
— Да вы же все мокрые!
Надо же, заметил! Определенно, гений!
— Идите сюда! — распорядился Борис. — У меня тут есть чехол, которым я накрываю катер на ночь. Завернитесь в него.
Потом Борис продемонстрировал, что хотя соображает он туго, но все же парень добрый. Он стянул с себя толстовку и толстую футболку, которая была под ней, и отдал их нам с Юлькой. На долю Мариши, на которой, впрочем, оставался еще сарафан, ничего не осталось.
— Ничего другого из одежды у меня на катере нет, — извинился Борис.
— Не страшно, — ответила Мариша. — Я так гребла, что мне до сих пор жарко.
Мы завернулись в чехол от катера, и Борис извлек откуда-то из недр катера бутылку с темной жидкостью, которую и протянул нам.
— Вот, глотните, но только не выдавайте меня Греку, — попросил он нас.
Мы глотнули. В бутылке оказался самый восхитительный напиток, который я когда-либо пила. Он был крепкий, не меньше сорока градусов. И пах травами.
— Один мой знакомый делает эту настойку, — почему-то потупив взгляд, ответил Борис на наши вопросы. — Вы лучше скажите мне, как вас угораздило оказаться в таком положении.
Ведь если бы я случайно не проплывал мимо, вы бы обязательно утонули.
— Хватит нам твердить одно и то же, — рассердилась Мариша, которой хмельное зелье ударило в голову. — Мы и сами не хуже тебя знаем, что могли погибнуть. Но ведь не погибли же! А оставаться на пустынном острове наедине с трупом нам было еще страшнее, чем плыть обратно на Кьянти. И потом, мы же не знали, что лодка такая ветхая.
— Лучше расскажите все по порядку, — попросил нас Борис. — Я что-то ничего не понимаю. Рассказывайте, я слушаю.
Мы так и сделали. И к тому времени, когда впереди отчетливо нарисовались скалы нашего милого острова вместе со светящимся силуэтом отеля, Борис уже был полностью в курсе нашего приключения. Первыми, кого мы встретили на пирсе, были Грек, Игорь и Тата.
— Боже мой! — воскликнул Грек, увидев нас, завернутых в чехол от катера. — Что это такое?
— Мы чуть не утонули, — с непонятной гордостью сообщила Юлька, выглядывая из нашего укрытия. — А Боря нас спас.
— Как вы могли утонуть, если Игорь оставил вас на острове? — удивился Грек.
Вместо ответа Юлька чихнула. Игорь ничего не сказал, он только молча на нас таращился. Тата же запрыгнула на катер, мигом углядела, в каком плачевном состоянии мы находимся, и погнала Грека и Игоря к отелю за нашей теплой одеждой.
— Пусть один принесет одежду, а второй приготовит на кухне горячий пунш, — командовала она. — И не жалейте спиртного. Девчонки продрогли до костей. Еще воспаление легких схватят, не дай бог.