Любовное письмо лорда Байрона
Шрифт:
Теннесси Уильямс
Любовное письмо лорда Байрона
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Старая дева.
Старуха.
Дама.
Ее муж.
Место действия – гостиная старинного особняка во французском квартале Нью-Орлеана.
Время действия – конец девятнадцатого века.
Ветхая дверь комнаты
В комнате царит полумрак. У лампы с розовым абажуром сидит СТАРАЯ ДЕВА, женщина лет сорока, и шьет.
В противоположном углу недвижимо, словно оцепенев, восседает СТАРУХА в черном шелковом платье.
Звякает дверной колокольчик.
Старая дева (вставая). Кто-то пришел. Наверно, взглянуть на письмо.
Старуха (поднимается, опираясь на палку). Погоди, пока я уйду. (Медленно проходит за занавеску и, скрывшись за нею, чуть приоткрывает ее рукой, чтобы можно было наблюдать за посетителем, – ее похожие ни когти пальцы остаются на виду.)
Старая дева открывает дверь, и в комнату входит ДАМА, женщина средних лет.
Старая дева. Не угодно ли войти?
Дама. Благодарю вас.
Старая дева. Вы приезжая?
Дама. Да, мы с мужем из Милуоки. Приехали сюда на последний день масленицы. (Замечает чучело канарейки в крохотной клетке, розовой с перламутровым оттенком.) Ах, бедная птичка! Какая крохотная клетка! Она слишком мала, чтобы держать в ней канарейку.
Старая дева. Эта канарейка не живая.
Старуха (из-за занавески). Да. Это просто чучело.
Дама. Ах вот как! (Смущенно дотрагивается до птички, украшающей ее собственную шляпу.) Уинстон что-то замешкался на улице – видно, боится пропустить шествие. Оно ведь пройдет мимо вашего дома, правда?
Старая дева. Да, к сожалению, пройдет.
Дама. Я прочла ваше объявление на дверях. Неужели у вас в самом деле хранится одно из любовных писем лорда Байрона?
Старая дева. Да.
Дама. Как интересно! Где вы раздобыли его?
Старая дева. Оно было написано Ирен-Маргерит де Пуатвен, моей бабушке.
Дама. Как интересно! А где она познакомилась с лордом Байроном?
Старая дева. На ступенях Акрополя в Афинах.
Дама. Как интересно! Как изумительно интересно! Вот не знала, что Байрон бывал в Греции.
Старая дева. Лорд Байрон провел в Греции передние годы своей бурной жизни.
Старуха (по-прежнему за занавеской). Он был изгнан из Англии.
Старая дева. Да, он уехал из Англии в добровольное изгнание.
Старуха. Из-за скандальных сплетен о нем при дворе регента.
Старая дева. Задевавших его единоутробную сестру.
Старуха. Все это были выдумки.
Старая дева. Которые так и не подтвердились.
Старуха. У него была страстная, но отнюдь не порочная натура.
Старая дева. Нравственность – это ведь очень неопределенное понятие.
Дама. Быть может, леди выйдет к нам из-за занавески?
Старая дева. Вы уж извините ее. Она предпочитает не присутствовать при разговоре.
Дама (натянуто). Понимаю, понимаю… Могу я узнать, что делал лорд Байрон в Греции?
Старуха (гордо). Сражался за свободу!
Старая дева. Да, лорд Байрон отправился в Грецию, чтобы примкнуть к тем, кто сражался против мусульманского ига.
Старуха. Он принес свою жизнь на алтарь всеобщей свободы.
Дама. Что она говорит?
Старая дева (повторяя, как автомат). Он принес свою жизнь на алтарь всеобщей свободы.
Дама. Ах, как изумительно интересно!
Старуха. Кроме того, он переплыл Геллеспонт.
Старая дева. Да.
Старуха. И предал сожжению тело поэта Шелли, который с томиком Китса в кармане утонул во время шторма на Средиземном море.
Дама (недоверчиво). Простите, что вы сказали?
Старая дева (повторяет). И предал сожжению тело поэта Шелли, который с томиком Китса в кармане утонул во время шторма на Средиземном море.
Дама. Ах, как интересно! Как изумительно интересно! Мне так хочется, чтобы мой муж тоже послушал вас. Вы не будете возражать, если я на минутку выйду и позову его?
Конец ознакомительного фрагмента.