Любовный пасьянс
Шрифт:
— Не возражаете, если я сниму пальто?
— Пожалуйста.
Барт не сделал ни малейшего усилия, чтобы помочь ей или хотя бы взять из ее рук пальто, и она снова отметила его невежливость.
Но, в конце концов, сказала себе Хейзл, это всего лишь один из потенциальных клиентов, и предъявлять к нему особые требования не имело смысла.
Она положила пальто на кресло и выпрямилась, ощущая странную неуверенность. Итак, что дальше? Хейзл поймала себя на том, что пытается угадать, отчего глаза Барта Ардена так внезапно изменились и почему
Ее костюм был практичным и удобным, — к этому обязывала профессия. Она не носила мини-юбок, потому что во время осмотра дома в них нельзя было наклоняться слишком низко и взбираться по лестницам. То же самое относилось и к высоким каблукам. Но хотя Хейзл слегка сутулилась и от этого казалась ниже, чем на самом деле, она все же была достаточно высокой и стройной, и стильные вещи смотрелись на ней хорошо. Сегодня она надела длинную коричневую шерстяную юбку и облегающий кремовый свитер.
Хейзл украдкой взглянула на Барта, пытаясь определить его реакцию, но его лицо оставалось загадочным, словно у Моны Лизы.
С какой стати тебя заботит, понравилась ты ему или нет? — язвительно спросила себя она. Ты оказалась здесь только для того, чтобы отомстить за разбитые сердца других женщин, а вовсе не с целью присоединять к ним свое собственное!
— Не хотите ли присесть? — нарочито вежливым тоном предложил Барт. — Что до меня, то я предпочитаю постоять, ведь в самолете мне предстоит провести в кресле несколько часов. Хотя, конечно, интервью лучше давать сидя.
— Нет, спасибо, — отказалась Хейзл. — О каком интервью вы говорите?
— О том, которое поможет мне решить, подходите ли вы для этой работы или нет. — Барт насмешливо взглянул на нее. — А вы что себе представляли? Милую беседу за чашкой чая? Я должен решить, нанимать ли вас, а вы — понять, сумеете ли справиться с поставленной задачей. Или вы думали, что заказ окажется у вас в кармане, как только я загляну в ваши огромные зеленые глаза?
Хейзл удивленно моргнула. Так, значит, несмотря на свой безразличный холодный вид, он все же заметил, какого цвета у нее глаза?
— Нет, конечно, — ответила она, подозревая, что Барт решил слегка пофлиртовать с ней. Об этом предупреждала ее Лили. — Я не собираюсь пускать в ход всякие женские трюки, чтобы набить себе цену.
— Возможно, это происходит бессознательно, — мягко заметил он. — Большинство женщин настолько привыкли пользоваться своим обаянием, что этого даже не замечают. Я сужу по собственному опыту.
— А он у вас богатый, не так ли? — в свою очередь спросила Хейзл.
— Это зависит от того, что вы понимаете под словом «богатый», — уклончиво ответил Барт. — Но я бы на вашем месте воздержался от подобных суждений о человеке, которого вы впервые видите.
Странно, я не сказала ничего особенного, а он так разозлился, удивилась Хейзл.
— Простите, — тихо произнесла она.
— Итак, могу я увидеть ваше портфолио? — спросил Барт.
— Мое?.. — Хейзл растерялась.
— Должен же я ознакомиться с вашими работами, — пояснил он.
— Да, конечно, — быстро сказала Хейзл, — но, к сожалению, мне пришлось оставить его у одного из клиентов. Так или иначе, я думаю, устные рекомендации тоже играют роль, и вы можете составить впечатление, если поговорите с людьми, которые пользовались моими услугами.
— Я это уже сделал.
Хейзл постаралась не показать своего удивления.
— И с кем, если не секрет?
— С Брустером Карпентером. Это был единственный человек, чье имя вы назвали. К счастью для вас, я ему полностью доверяю.
Хейзл вспомнила, что во время телефонного разговора Барт упоминал о своей дружбе с Брустером, и теплота, прозвучавшая в его голосе, свидетельствовала о том, что их отношения весьма близки.
Это ее удивило, потому что Брустер, очень симпатичный и сексуально привлекательный, горячо любил свою жену Айрис и был ей верен. Хейзл не могла понять, что могло связывать такого преданного семье человека с известным соблазнителем Бартом Арденом?
— И что он обо мне сказал?
— Что вы хороший профессионал, — ответил Барт и после паузы добавил: — Очень хороший.
— Вы говорите так, как будто вас это удивляет, — заметила Хейзл.
Он пожал плечами.
— Хорошим профессионалам обычно не приходится искать работу. Брустер был удивлен, когда я сообщил ему, что вы мне сами позвонили, и сказал, что в это трудно поверить.
У Хейзл появилось дурное предчувствие.
— Он так и сказал?
— Скорее, намекнул, что на вас это не похоже. Он считает вас спокойной и рассудительной и не представляет, чтобы вы могли навязывать кому-то свои услуги.
Губы Барта тронула недобрая усмешка, и Хейзл едва сдержалась, чтобы не вспылить. Но он настойчиво сверлил ее взглядом, ожидая реакции на свои почти оскорбительные слова, и она решила, что лучше вообще не смотреть на него.
— Итак, почему вы решили действовать таким образом? — так и не дождавшись ответа, поинтересовался он.
— Дело в том, что последнее время я большей частью работала в Шотландии, — ответила Хейзл, пытаясь совладать с охватившим ее беспокойством. — Здесь меня почти никто не знает, и я решила, что должна устроить нечто грандиозное, чтобы заявить о себе.
— Думаете, вам это удастся, если я поручу вам работу?
Хейзл спокойно взглянула на него, хотя сердце ее бешено колотилось. Неужели Барт Арден на всех женщин действует подобным образом?
— Да, и вы это сами понимаете, — ответила она.
Он слегка прикрыл глаза и кивнул, словно удовлетворенный таким честным ответом.
Неужели ему неведомо чувство вины? — подумала Хейзл, вспоминая залитое слезами лицо Лили и ее рассказы о том, сколько женских сердец разбил этот мужчина. Да, Барт Арден должен получить по заслугам! Но это произойдет только в том случае, если он даст ей работу…